<

Revelation, 21:22

>

Revelation, 21:22

And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.


I saw no temple in it, for the Lord God Almighty [the Omnipotent, the Ruler of all] and the Lamb are its temple.


I saw no temple in the city, for the Lord God Omnipotent [Himself] and the Lamb [Himself] are its temple.


And I saw no temple in it. For the Lord God Almighty is its temple, and the Lamb.


I did not see a temple in it, because the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


I didn’t see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.


I saw no Temple in the city, for ADONAI, God of heaven’s armies, is its Temple, as is the Lamb.


I did not see a temple there. The Lord God All-Powerful and the Lamb were its temple.


I did not see a temple there. The Lord God All-Powerful and the Lamb were its temple.


I did not see a temple there. The Lord God All-Powerful and the Lamb were its temple.


And I saw no temple in it; for the Lord God Almighty is its temple, and the Lamb.


And I saw no temple therein. For the Lord God Almighty is the temple thereof, and the Lamb.


When I looked, I saw that there was no temple in the city. The Lord God, who has all power and authority, is there himself. The Lamb is also there. So people do not need a special place to worship him


And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.


But I saw no temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


I did not see a temple there, because the Lord God the All-powerful One, and the Lamb, they are its temple.


I did not see any temple in it, because the Lord God Almighty and the lamb are its temple.


And I sawe no Temple therein: for the Lord God almightie and the Lambe are the Temple of it.


I did not see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.


I did not see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.


I did not see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.


I did not see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.


I did not see a temple in the city, because its temple is the Lord God Almighty and the Lamb.


I did not see a sanctuary in it, because the Lord God the Almighty and the Lamb are its sanctuary.


I did not see a temple in the city. The Lord God All-Powerful and the Lamb were the city’s temple.


I did not see a temple in the city. The Lord God All-Powerful and the Lamb are the city’s temple.


And I saw no temple in her; for the Lord God Almighty is her temple, and the Lamb.


And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.


And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.


And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.


And I saw no sanctuary in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its sanctuary.


And I did not see a temple in it, for the Lord God All-Powerful is its temple, and the Lamb.


I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God almighty and the Lamb.


I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are the city’s temple.


Now I saw no temple in the city, because the Lord God – the All-Powerful – and the Lamb are its temple.


I didn’t see a temple in the city. That’s because the Lamb and the Lord God who rules over all are its temple.


I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


But I saw no temple in it, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


I saw no temple in the city, for the Lord God Almighty and the Lamb are its temple.


And I saw no temple in it: for the Lord - Kurios God-The Father Almighty and the Lamb are the temple of it.


I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.


I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.


And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb.


And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.


And I saw no temple therein: for the Lord God the Almighty, and the Lamb, are the temple thereof.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


The main street of the City was pure gold, translucent as glass. But there was no sign of a Temple, for the Lord God—the Sovereign-Strong—and the Lamb...


And I saw no Heikhal in it, for Adonoi HASHEM El Shaddai and the SEH (Lamb), are its Beis HaMikdash.


And I saw no Dwelling Place in it, for יהוה Ěl Shaddai is its Dwelling Place, and the Lamb.


I saw no temple in her, for its Temple is ADONAI Elohei-Tzva’ot and the Lamb.


I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


I saw no temple in it, for the Lord God the Almighty and the Lamb are its temple.


And I saw no temple in it, for the Lord God almighty and the lamb, is the temple of it.


And a sanctuary I did not see in it, for the Lord God, the Almighty, is its sanctuary, and the Lamb


El versiculo Revelation, 21:22 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tomar continuamente en consideración a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Revelation, 21:22? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Revelation, 21:22 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Revelation, 21:22 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil recurrir al versículo Revelation, 21:22 cuando creamos que pueda servirnos de guía para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.