<

Ruth, 4:3

>

Ruth, 4:3

And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech’s


He said to the closest relative (redeemer), “Naomi, who has returned from the country of Moab, must sell the plot of land which belonged to our brother Elimelech.


And he said to the kinsman, Naomi, who has returned from the country of Moab, has sold the parcel of land which belonged to our brother Elimelech.


They settled down, and he spoke to the kinsman, "Naomi, who has returned from the region of the Moabites, is selling part of a field of our brother Elimelech.


He said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the territory of Moab, is selling the portion of the field that belonged to our brother Elimelech.


Boaz said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the field of Moab, is selling the portion of the field that belonged to our brother Elimelech.


Then he said to the redeeming kinsman, “The parcel of land which used to belong to our relative Elimelekh is being offered for sale by Na‘omi, who has returned from the plain of Mo’av.


he said to the man: Naomi has come back from Moab and is selling the land that belonged to her husband Elimelech.


he said to the man: Naomi has come back from Moab and is selling the land that belonged to her husband Elimelech.


he said to the man: Naomi has come back from Moab and is selling the land that belonged to her husband Elimelech.


And he said to him that had the right of redemption: Naomi, who is come back out of the country of Moab, sells the allotment that was our brother Elimelech's.


They sat down, and he spoke to the kinsman: Noemi, who is returned from the country of Moab, will sell a parcel of land that belonged to our brother Elimelech.


Then Boaz said to the family-redeemer, ‘Naomi has returned from Moab. She wants to sell the piece of land that belonged to our relative, Elimelech.


Then he said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our relative Elimelech.


And he said to the kinsman-redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling the piece of land that belonged to our brother Elimelech.


Boaz said to the family redeemer, “Naomi who has returned from the country of Moab is selling the piece of land that belonged to Elimelech, our relative.


Boaz said to the man, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the field that belonged to our relative Elimelech.


And he said vnto ye kinsman, Naomi, that is come againe out of ye countrey of Moab, wil sell a parcel of land, which was our brother Elimelechs.


he said to his relative, “Now that Naomi has come back from Moab, she wants to sell the field that belonged to our relative Elimelech




he said to his relative, “Now that Naomi has come back from Moab, she wants to sell the field that belonged to our relative Elimelech


he said to his relative, “Now that Naomi has come back from Moab, she wants to sell the field that belonged to our relative Elimelech


He said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, is selling a piece of land that belonged to our brother Elimelech.





And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's



And he said unto the kinsman, Na-o´mi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elim´elech's


Then he said to the kinsman redeemer, “Naomi, who has come back from the fields of Moab, has to sell the portion of the field which belonged to our brother Elimelech.


And he said to the redeemer, “Naomi, who returned from the countryside of Moab, is selling the tract of land which was for our brother Elimelech.


He said to the redeemer, “Naomi, who has come back from the land of Moab, must sell the plot of land belonging to our brother Elimelek.



And he said to the redeemer, “Naomi, who has returned from the land of Moab, has to sell the plot of land which belonged to our brother Elimelech.


Then he said to the closest relative, “Naomi, who has come back from the land of Moab, has to sell the piece of land which belonged to our brother Elimelech.


Then Boaz said to the close relative, “Naomi, who has come back from the country of Moab, wants to sell the piece of land that belonged to our relative Elimelech.


Then Boaz said to the guardian, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the portion of land that belongs to our relative Elimelech.


Then he spoke to the family protector. He said, “Naomi has come back from Moab. She’s selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.


Then he said to the guardian-redeemer, “Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.


Then he said to the guardian-redeemer, ‘Naomi, who has come back from Moab, is selling the piece of land that belonged to our relative Elimelek.


Then he said to the close relative, “Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land which belonged to our brother Elimelech.


And Boaz said to the family redeemer, “You know Naomi, who came back from Moab. She is selling the land that belonged to our relative Elimelech.



He then said to the next-of-kin, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.


He then said to the next-of-kin, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land that belonged to our kinsman Elimelech.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then he said to the next of kin, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land which belonged to our kinsman Elimelech.


Then he said to the next of kin, “Naomi, who has come back from the country of Moab, is selling the parcel of land which belonged to our kinsman Elimelech.



And he said unto the near kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth the parcel of land, which was our brother Elimelech's


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Boaz then said to his relative, “The piece of property that belonged to our relative Elimelech is being sold by his widow Naomi, who has just returned from the country of Moab. I thought you ought to



He then said to the redeemer, “Na‛omi, who has come back from the fields of Mo’aḇ, sold the piece of land which belonged to our brother Elimeleḵ.


Then he said to the goel, “Naomi, who has returned from the region of Moab, is selling the parcel of land that belongs to our brother Elimelech.


He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.


He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.


He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.


He said to the near kinsman, “Naomi, who has come back out of the country of Moab, is selling the parcel of land, which was our brother Elimelech’s.


Boaz spake to the kinsman, Naomi, that turned again from the country of Moab, sold, that is, is in purpose to sell, for it was not yet sold , the part of the field of our brother Elimelech


And he saith to the redeemer, ‘A portion of the field which [is] to our brother, to Elimelech, hath Naomi sold, who hath come back from the fields of Moab


El versiculo Ruth, 4:3 de La Biblia es algo que deberíamos tener continuamente presente a fin de meditar sobre él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos el Señor con el versículo Ruth, 4:3? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Ruth, 4:3 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Ruth, 4:3 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Ruth, 4:3 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestros corazones.