<

1 Chronicles, 16:26

>

1 Chronicles, 16:26

For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.


For all the gods of the peoples are [lifeless] idols, But the LORD made the heavens.


For all the gods of the people are [lifeless] idols, but the Lord made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols. But the Lord made the heavens.


For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens.


because all the gods of the nations are just idols, but it is the LORD who created heaven!


For all the gods of the peoples are nothing, but ADONAI made the heavens.


Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.


Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.


Other nations worship idols, but the LORD created the heavens.


For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.


For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.


All the other nations' gods are useless idols. But the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but it is the LORD who made the heavens.


For all the gods of other nations are idols; but the Lord made the heavens!


because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.


For all the gods of the people are idoles, but the Lord made the heauens.


The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.




The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.


The gods of all other nations are only idols, but the LORD created the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.





For all the gods of the people are idols: But the LORD made the heavens.



For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, But Yahweh made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but Yahweh made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.



For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


All the gods of the nations are only idols, but the LORD made the skies.


For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the heavens.


All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens.


The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens!



For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols; but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.



Sing to GOD, everyone and everything! Get out his salvation news every day! Publish his glory among the godless nations, his wonders to all races and religions. And why? Because GOD is great—well wort


For kol elohei haAmim are elilim, but HASHEM made Shomayim.


For all the mighty ones of the peoples are matters of naught, But יהוה made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but ADONAI made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens.


For all the gods of peoples be idols; but the Lord made heavens.


For all gods of the peoples [are] nought, And JEHOVAH the heavens hath made.


El versiculo 1 Chronicles, 16:26 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar siempre en cuenta para meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Chronicles, 16:26? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que podemos aprovechar lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Chronicles, 16:26 de La Sagrada Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo 1 Chronicles, 16:26 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo 1 Chronicles, 16:26 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.