<

1 Chronicles, 16:38

>

1 Chronicles, 16:38

and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers


and Obed-edom with his sixty-eight relatives; also Obed-edom the son of Jeduthun, and Hosah, were to be gatekeepers.


And Obed-edom with [his] sixty-eight kinsmen. Also Obed-edom son of Jeduthun, and Hosah, were to be gatekeepers.


Now Obededom and his brothers were sixty-eight. And he appointed Obededom, the son of Jeduthun, and Hosah to be porters.


He assigned Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers.


Obed-edom, Jeduthun’s son, and Hosah served as gatekeepers.


also ‘Oved-Edom with their kinsmen, sixty-eight of them — ‘Oved-Edom the son of Y’dutun and Hosah were gatekeepers.


Obed-Edom and 68 of his relatives were their assistants, and Hosah and Obed-Edom the son of Jeduthun were the guards.


Obed-Edom and sixty-eight of his relatives were their assistants, and Hosah and Obed-Edom the son of Jeduthun were the guards.


Obed-Edom and 68 of his relatives were their assistants, and Hosah and Obed-Edom the son of Jeduthun were the guards.


and Obed-Edom, and their brethren, sixty-eight; Obed-Edom also, the son of Jeduthun, and Hosah as doorkeepers.


And Obededom, with his brethren sixty-eight: and Obededom the son of Idithun, and Hosa he appointed to be porters.


They included Obed-Edom and 68 men from his clan. Jeduthun's son, Obed-Edom and Hosah were guards at the entrance of the tent.


and also Obed-edom and his sixty-eight brothers, while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.


along with Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom son of Jeduthun, and also Hosah, were to be gatekeepers.


as well as Obed-edom and his sixty-eight relatives. Obed-edom, son of Jeduthun, and Hosah, were gatekeepers.


David also left Obed Edom and 68 of his relatives ⌞to serve there⌟. Obed Edom (Jeduthun’s son) and Hosah were to be gatekeepers.


And Obed Edom and his brethren, three score and eight: and Obed Edom the sonne of Ieduthun, and Hosah were porters.


Obed Edom son of Jeduthun and 68 men of his clan were to assist them. Hosah and Obed Edom were in charge of guarding the gates.




Obed Edom son of Jeduthun and sixty-eight men of his clan were to assist them. Hosah and Obed Edom were in charge of guarding the gates.


Obed Edom son of Jeduthun and sixty-eight men of his clan were to assist them. Hosah and Obed Edom were in charge of guarding the gates.


He assigned Obed-edom and his 68 relatives. Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers.





and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters



and O´bed–e´dom with their brethren, threescore and eight; O´bed–e´dom also the son of Jedu´thun and Hosah to be porters


and Obed-edom with his 68 relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers.


and he left Obed-Edom with his sixty-eight brothers. And Obed-Edom, the son of Jeduthun, and Hosah were gatekeepers.


and also Obed-Edom and his sixty-eight brothers, while Obed-Edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.



and Obed-edom with his sixty-eight relatives; Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers.


and Obed-edom with his 68 relatives; Obed-edom, also the son of Jeduthun, and Hosah as gatekeepers.


David also left Obed-Edom and sixty-eight other Levites to serve with them. Hosah and Obed-Edom son of Jeduthun were guards.


including Obed-Edom and sixty-eight colleagues. Obed-Edom son of Jeduthun and Hosah were gatekeepers.


David also left Obed-Edom and his 68 helpers to serve with them. Obed-Edom and Hosah guarded the gates. Obed-Edom was the son of Jeduthun.


He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.


He also left Obed-Edom and his sixty-eight associates to minister with them. Obed-Edom son of Jeduthun, and also Hosah, were gatekeepers.


and Obed-Edom with his sixty-eight brethren, including Obed-Edom the son of Jeduthun, and Hosah, to be gatekeepers


This group included Obed-edom (son of Jeduthun), Hosah, and sixty-eight other Levites as gatekeepers.



and also Obed-edom and his sixty-eight kinsfolk; while Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers.


and also Obed-edom and his sixty-eight kinsfolk; while Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were to be gatekeepers.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


and also Obed-edom and his sixty-eight brethren; while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.


and also Obed-edom and his sixty-eight brethren; while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.


and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers


and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


David left Asaph and his coworkers with the Chest of the Covenant of GOD and in charge of the work of worship; they were responsible for the needs of worship around the clock. He also assigned Obed-Ed


And Oved-Edom with their achim, threescore and eight; Oved-Edom Ben Yedutun and Chosah as Shoarim (gatekeepers)


also, Oḇĕḏ-Eḏom with his sixty-eight brothers, including Oḇĕḏ-Eḏom son of Yeḏuthun, and Ḥosah, to be gatekeepers


including Obed-edom and his 68 kinsmen. Obed-edom son of Jeduthun and Hosah were gatekeepers.


and Obed-Edom with their sixty-eight relatives; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


and Obed-Edom with their sixty-eight relatives; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers


and Obed-Edom with their sixty-eight relatives; Obed-Edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers


And David ordained as porters, Obededom and his brethren, eight and sixty; and Obededom, the son of Jeduthun, and Hosah.


both Obed-Edom and their brethren, sixty and eight, and Obed-Edom son of Jeduthun, and Hosah for gatekeepers


El versiculo 1 Chronicles, 16:38 de La Santa Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en consideración con la finalidad de meditar sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo 1 Chronicles, 16:38? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 16:38 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo 1 Chronicles, 16:38 es un gran aporte que nos permite a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, por eso es bueno apoyarse en el versículo 1 Chronicles, 16:38 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.