So he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required
So David left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark continually, as each day’s work required
So David left Asaph and his brethren before the ark of the covenant of the Lord to minister before the ark continually, as each day's work required
And so, there before the ark of the covenant of the Lord, he left Asaph and his brothers, so that they might minister in the sight of the ark continually, throughout each day, and in their turns.
So David left Asaph and his relatives there before the ark of the LORD’s covenant to minister regularly before the ark according to the daily requirements.
Then David placed Asaph and his relatives, together with Obed-edom and sixty-eight of his relatives, to minister there continually before the chest containing the LORD’s covenant, following the routin
So, there before the ark for the covenant of ADONAI, David left Asaf and his kinsmen to perform the service regularly before the ark, as each day’s work required
David chose Asaph and the Levites in his clan to be in charge of the daily worship at the place where the sacred chest was kept.
David chose Asaph and the Levites in his clan to be in charge of the daily worship at the place where the sacred chest was kept.
David chose Asaph and the Levites in his clan to be in charge of the daily worship at the place where the sacred chest was kept.
And he left there, before the ark of the covenant of Jehovah, Asaph and his brethren, to do the service before the ark continually, as every day's duty required
So he left there before the ark of the covenant of the Lord Asaph and his brethren to minister in the presence of the ark continually day by day, and in their courses.
King David had chosen Asaph and his relatives to serve the LORD at the Covenant Box. They must do that each day, as the rules said that they should do.
So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD to minister regularly before the ark as each day required
So David left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD, to minister there regularly according to the daily requirements
Then David made sure Asaph and his brothers would minister continually before the Ark of the Lord's Agreement, performing whatever services were needed every day
David left Asaph and his relatives to serve continually in front of the ark of the LORD’s promise, as the daily work required.
Then he left there before the Arke of the Lordes couenant Asaph and his brethren to minister continually before the Arke, that which was to be done euery day
King David put Asaph and his fellow-Levites in permanent charge of the worship that was held at the place where the Covenant Box was kept. They were to perform their duties there day by day.
King David put Asaph and the other Levites in permanent charge of the worship that was held at the place where the Covenant Box was kept. They were to perform their duties there day by day.
King David put Asaph and the other Levites in permanent charge of the worship that was held at the place where the Covenant Box was kept. They were to perform their duties there day by day.
So David left Asaph and his relatives there before the ark of the LORD’s covenant to minister regularly before the ark according to the daily requirements.
Then David left Asaph and the other Levites there in front of the Ark of the Covenant with the Lord. They were to serve there every day.
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required
So he left behind Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of Yahweh to minister before the ark continually, as every day’s work required
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of Yahweh to minister before the ark regularly as each day required
So he left Asaph and his brothers before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark regularly, as each day required
So he left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the LORD, to minister before the ark continually, as every day’s work required
So he left Asaph and his relatives there before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark continually, as every day’s work required
Then David left Asaph and the other Levites there in front of the Ark of the Agreement with the LORD. They were to serve there every day.
David left Asaph and his colleagues there before the ark of the LORD’s covenant to serve before the ark regularly and fulfill each day’s requirements
David left Asaph and his helpers to serve in front of the ark of the covenant of the LORD. They served there at regular times. They did it as they were required to do each day.
David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day’s requirements.
David left Asaph and his associates before the ark of the covenant of the LORD to minister there regularly, according to each day’s requirements.
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of the LORD to minister before the ark regularly, as every day’s work required
David arranged for Asaph and his fellow Levites to serve regularly before the Ark of the LORD’s Covenant, doing whatever needed to be done each day.
David left Asaph and his kinsfolk there before the ark of the covenant of the LORD to minister regularly before the ark as each day required
David left Asaph and his kinsfolk there before the ark of the covenant of the LORD to minister regularly before the ark as each day required
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So David left Asaph and his brethren there before the ark of the covenant of the LORD to minister continually before the ark as each day required
So David left Asaph and his brethren there before the ark of the covenant of the LORD to minister continually before the ark as each day required
So he left there, before the ark of the covenant of the LORD, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day's work required
David left Asaph and his coworkers with the Chest of the Covenant of GOD and in charge of the work of worship; they were responsible for the needs of worship around the clock. He also assigned Obed-Ed
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the covenant of יהוה to perform regular service before the ark, as each day required
So David left Asaph and his kinsmen there before the Ark of the Covenant of ADONAI, to minister before the Ark continually, according to each day’s requirements
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the LORD’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required
So he left Asaph and his brothers there before the ark of Yahweh’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required
So he left Asaph and his brothers there before the ark of theLORD’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required
So he left Asaph and his brothers there before the ark of the LORD’s covenant, to minister before the ark continually, as every day’s work required
Therefore David left there, before the ark of [the] bond of peace of the Lord, Asaph and his brethren, for to minister in the sight of or before the ark, continually, by all days and their whiles.
And he leaveth there before the ark of the covenant of JEHOVAH, for Asaph and for his brethren, to minister before the ark continually, according to the matter of a day in its day
El versiculo 1 Chronicles, 16:37 de La Biblia consiste en algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con el propósito de meditar sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Chronicles, 16:37? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 16:37 de la Santa Biblia?
Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Chronicles, 16:37 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es bueno acudir al versículo 1 Chronicles, 16:37 en todas aquellas ocasiones en que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.