and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Truly, the priests, Benaiah and Jahaziel, were to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
and the priests Benaiah and Jahaziel blowing trumpets regularly before the chest containing God’s covenant.
B’nayah and Yachzi’el the cohanim blew the trumpets continually before the ark for the covenant of God.
and the two priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets every day in front of the sacred chest.
and the two priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets every day in front of the sacred chest.
and the two priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets every day in front of the sacred chest.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God
But Banaias, and Jaziel the priests, to sound the trumpet continually before the ark of the covenant of the Lord.
The priests Benaiah and Jahaziel would make a noise with trumpets in front of God's Covenant Box many times each day.
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets continually in front of the Ark of God's Agreement.
The priests Benaiah and Jahaziel played trumpets all the time in front of the ark of God’s promise.
And Benaiah and Iahaziel Priestes, with trumpets continually before the Arke of the couenant of God.
and two priests, Benaiah and Jahaziel, were to blow trumpets regularly in front of the Covenant Box.
and two priests, Benaiah and Jahaziel, were to blow trumpets regularly in front of the Covenant Box.
and two priests, Benaiah and Jahaziel, were to blow trumpets regularly in front of the Covenant Box.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Benai´ah also and Jaha´zi-el the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
And Benaiah and Jahaziel the priests blew on the trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Moreover, Benaiah and Jahaziel the priests sounded trumpets continually before the ark of the covenant of God.
and the priests Benaiah and Jahaziel blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests blew trumpets continually before the ark of the covenant of God.
Benaiah and Jahaziel were priests who blew the trumpets regularly before the Ark of the Agreement with God.
and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly before the ark of God’s covenant.
Benaiah and Jahaziel, the priests, blew the trumpets. They blew them at regular times in front of the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow the trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
Benaiah and Jahaziel the priests regularly blew the trumpets before the ark of the covenant of God.
The priests, Benaiah and Jahaziel, played the trumpets regularly before the Ark of God’s Covenant.
and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly, before the ark of the covenant of God.
and the priests Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets regularly, before the ark of the covenant of God.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
Then David assigned some of the Levites to the Chest of GOD to lead worship—to intercede, give thanks, and praise the GOD of Israel. Asaph was in charge; under him were Zechariah, Jeiel, Shemiramoth,
and Benayahu and Yaḥazi’ĕl the priests continually blew the trumpets before the ark of the covenant of Elohim.
and the kohanim Benaiah and Jahaziel were to blow trumpets continually before the Ark of the Covenant of God.
with Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
with Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
with Benaiah and Jahaziel the priests with shofars continually, before the ark of the covenant of God.
with Benaiah and Jahaziel the priests with shofars continually, before the ark of the covenant of God.
and he ordained Benaiah and Jahaziel, priests, before the ark of the bond of peace of the Lord, for to trump continually.
and Benaiah and Jahaziel the priests [are] with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
El versiculo 1 Chronicles, 16:6 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tomar siempre en cuenta con el fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Chronicles, 16:6? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Chronicles, 16:6 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Chronicles, 16:6 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo 1 Chronicles, 16:6 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.