<

1 Corinthians, 11:16

>

1 Corinthians, 11:16

But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.


Now if anyone is inclined to be contentious [about this], we have no other practice [in worship than this], nor do the churches of God [in general].


Now if anyone is disposed to be argumentative and contentious about this, we hold to and recognize no other custom [in worship] than this, nor do the churches of God generally.


But if anyone has a mind to be contentious, we have no such custom, nor does the Church of God.


If anyone wants to argue about this, we have no other custom, nor do the churches of God.


But if someone wants to argue about this, we don’t have such a custom, nor do God’s churches.


However, if anyone wants to argue about it, the fact remains that we have no such custom, nor do the Messianic communities of God.


This is how things are done in all of God's churches, and this is why none of you should argue about what I have said.


This is how things are done in all God's churches, and that's why none of you should argue about what I have said.


This is how things are done in all of God's churches, and this is why none of you should argue about what I have said.


But if any one think to be contentious, we have no such custom, nor the assemblies of God.


But if any man seem to be contentious, we have no such custom, nor the church of God.


Some people may want to argue about this. But I have told you what we do. And all of God's people in the different churches do the same thing.


If anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor do the churches of God.


If anyone is inclined to dispute this, we have no other practice, nor do the churches of God.


But if anyone wants to argue about this, we don't have any other custom than this, and neither do any other of God's churches.


If anyone wants to argue about this ⌞they can’t, because⌟ we don’t have any custom like this—nor do any of the churches of God.


But if any man lust to be contentious, we haue no such custome, neither the Churches of God.


But if anyone wants to argue about it, all I have to say is that neither we nor the churches of God have any other custom in worship.




But if anyone wants to argue about it, all I have to say is that neither we nor the churches of God have any other custom in worship.


But if anyone wants to argue about it, all I have to say is that neither we nor the churches of God have any other custom in worship.


But if anyone wants to argue about this, we have no other custom, nor do the churches of God.





But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.



But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.


But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.


But if anyone is disposed to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.


But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor have the churches of God.



But if anyone is inclined to be contentious, we have no such practice, nor have the churches of God.


But if one is inclined to be contentious, we have no other practice, nor have the churches of God.


Some people may still want to argue about this, but I would add that neither we nor the churches of God have any other practice.


If anyone intends to quarrel about this, we have no other practice, nor do the churches of God.


If anyone wants to argue about this, we don’t have any other practice. And God’s churches don’t either.


If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice—nor do the churches of God.


If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice – nor do the churches of God.


But if anyone seems to be contentious, we have no such custom, nor do the churches of God.


But if anyone wants to argue about this, I simply say that we have no other custom than this, and neither do God’s other churches.



But if anyone is disposed to be contentious—we have no such custom, nor do the churches of God.


But if anyone is disposed to be contentious—we have no such custom, nor do the churches of God.


I know some people might want to argue with me about all of this, but I’m telling you that we always do it that way. It is our custom. All of God’s churches do it that way when they meet together.


If any one is disposed to be contentious, we recognize no other practice, nor do the churches of God.


If any one is disposed to be contentious, we recognize no other practice, nor do the churches of God.


But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.


But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Don’t you agree there is something naturally powerful in the symbolism—a woman, her beautiful hair reminiscent of angels, praying in adoration; a man, his head bared in reverence, praying in submissio


But if anyone presumes in his thinking to be contentious, we have no such minhag, nor do the kehillot of HASHEM.


If, however, anyone seems to be contentious, we do not have such a habit, nor do the assemblies of Elohim.


But if anyone intends to be contentious, we have no such custom—nor do God’s communities.


But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God’s assemblies.


But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God’s assemblies.


But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God’s assemblies.


But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God’s assemblies.


But if any man is seen to be full of strife, we have none such custom, neither the church of God.


and if any one doth think to be contentious, we have no such custom, neither the assemblies of God.


El versiculo 1 Corinthians, 11:16 de La Sagrada Biblia es algo que es aconsejable tener continuamente presente con el objetivo de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos el Señor con el versículo 1 Corinthians, 11:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Corinthians, 11:16 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo acerca de el versículo 1 Corinthians, 11:16 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es aconsejable servirse del versículo 1 Corinthians, 11:16 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.