<

1 Corinthians, 11:5

>

1 Corinthians, 11:5

But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoreth her head; for it is one and the same thing as if she were shaven.


And every woman who prays or prophesies when she has her head uncovered disgraces her head; for she is one and the same as the woman whose head is shaved [in disgrace].


And any woman who [publicly] prays or prophesies (teaches, refutes, reproves, admonishes, or comforts) when she is bareheaded dishonors her head (her husband); it is the same as [if her head were] sha


But every woman praying or prophesying with her head not covered disgraces her head. For it is the same as if her head were shaven.


Every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, since that is one and the same as having her head shaved.


Every woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head. It is the same thing as having her head shaved.


but every woman who prays or prophesies with her head unveiled brings shame to her head — there is no difference between her and a woman who has had her head shaved.


But any woman who prays or prophesies without something on her head brings shame to her head. In fact, she may as well shave her head.


But any woman who prays or prophesies without something on her head brings shame to her head. In fact, she may as well shave her head.


But any woman who prays or prophesies without something on her head brings shame to her head. In fact, she may as well shave her head.


But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved woman.


But every woman praying or prophesying with her head not covered, disgraceth her head: for it is all one as if she were shaven.


But when a woman prays or she speaks a message from God, she should cover her head. If she does not cover her head, she does not respect the one who is her head. It would be as bad as if she cut off a


but every wife who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, since it is the same as if her head were shaven.


And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for it is just as if her head were shaved.


A woman's head is dishonored if she prays or prophesies with her head uncovered—it's just as if she had her hair shaved off.


Every woman who prays or speaks what God has revealed and has her head uncovered while she speaks dishonors the one who has authority over her. She is like the woman who has her head shaved.


But euery woman that prayeth or prophecieth bare headed, dishonoureth her head: for it is euen one very thing, as though she were shauen.


And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved.


And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved.


And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved.


And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved.


And any woman who prays or proclaims God's message in public worship with nothing on her head disgraces her husband; there is no difference between her and a woman whose head has been shaved.


But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, since that is one and the same as having her head shaved.


But every woman who prays or prophesies should have her head covered. If her head is not covered, she brings shame to her head. Then she is the same as a woman who has her head shaved.


But every woman who prays or prophesies should have her head covered. If her head is not covered, she brings shame to her head. She is the same as a woman who has her head shaved.



But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.


But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoreth her head: for that is even all one as if she were shaven.


But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoreth her head: for that is even all one as if she were shaven.


But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying, shames her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved.


but every woman who prays or prophesies with uncovered head dishonors her head, for she is one and the same with the one whose head is shaved.


but every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for that is the same as if she were shaved.


But any woman who prays or prophesies with her head unveiled brings shame upon her head, for it is one and the same thing as if she had had her head shaved.


But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for it is one and the same as the woman whose head is shaved.


But every woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for she is one and the same as the woman whose head is shaved.


But every woman who prays or prophesies with her head uncovered brings shame to her head. She is the same as a woman who has her head shaved.


But any woman who prays or prophesies with her head uncovered disgraces her head, for it is one and the same thing as having a shaved head.


But every woman who prays or prophesies with her head uncovered brings shame on her head. It is the same as having her head shaved.


But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head—it is the same as having her head shaved.


But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonours her head – it is the same as having her head shaved.


But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head, for that is one and the same as if her head were shaved.


But a woman dishonors her head if she prays or prophesies without a covering on her head, for this is the same as shaving her head.


But every woman that prays or prophesies with [her] head uncovered dishonours her head: for that is even all one as if she were shaven.


but any woman who prays or prophesies with her head unveiled disgraces her head—it is one and the same thing as having her head shaved.


but any woman who prays or prophesies with her head unveiled disgraces her head—it is one and the same thing as having her head shaved.


But for women it is different. If a woman prays in your meeting, or if she tells a message from God, that woman has to cover her head. If she doesn’t cover her head, other people will reckon she isn’t


but any woman who prays or prophesies with her head unveiled dishonors her head—it is the same as if her head were shaven.


but any woman who prays or prophesies with her head unveiled dishonors her head—it is the same as if her head were shaven.


But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoureth her head: for it is one and the same thing as if she were shaven.


But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoureth her head: for it is one and the same thing as if she were shaven.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


In a marriage relationship, there is authority from Christ to husband, and from husband to wife. The authority of Christ is the authority of God. Any man who speaks with God or about God in a way that


But every isha davening or speaking forth a nevu'ah (prophecy) in shul, begile rosh (with head uncovered), brings bushah (shame) upon her rosh, for it is one and the same thing to uncover the rosh as


And every woman praying or prophesying with her head uncovered brings shame to her head, for that is one and the same as if her head were shaved.


But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonors her head. For it is one and the same as having been shaved.


But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonours her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.


But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.


But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.


But every woman praying or prophesying with her head uncovered dishonours her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.


But each woman praying, or prophesying, when her head is not covered, defouleth her head; for it is one, as if she were polled, [or were made bald, or clipped].


and every woman praying or prophesying with the head uncovered, doth dishonour her own head, for it is one and the same thing with her being shaven


Nos conviene tomar siempre en consideración el versículo 1 Corinthians, 11:5 de La Biblia para analizarlo y pensar sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Corinthians, 11:5? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria seremos capaces de aplicar lo que aprendemos gracias al versículo 1 Corinthians, 11:5 de la Santa Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Corinthians, 11:5 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo 1 Corinthians, 11:5 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.