<

1 Kings, 21:4

>

1 Kings, 21:4

And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid hi


So Ahab [already upset by the Lord’s message] came into his house [feeling more] resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, “I will not give you the i


And Ahab [already depressed by the Lord's message to him] came into his house [more] resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, I will not give you th


Then Ahab went into his house, angry and gnashing his teeth over the word that Naboth, the Jezreelite, had spoken to him, saying, "I will not give you the inheritance of my fathers." And casting himse


So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, “I will not give you my ancestors’ inheritance.” He lay down on his bed, turned his face


So Ahab went to his palace, irritated and upset at what Naboth had said to him—because Naboth had said, “I won’t give you my family inheritance!” Ahab lay down on his bed and turned his face away. He


Ach’av went home resentful and depressed at what Navot the Yizre‘eli had said to him, since he had said, “I won’t give you my ancestral heritage.” He lay down on his bed, turned his face away and refu


So Ahab went home, angry and depressed because of what Naboth had told him. He lay on his bed, just staring at the wall and refusing to eat a thing.


So Ahab went home, angry and depressed because of what Naboth had told him. He lay on his bed, just staring at the wall and refusing to eat a thing.


So Ahab went home, angry and depressed because of what Naboth had told him. He lay on his bed, just staring at the wall and refusing to eat a thing.


And Ahab came into his house sullen and vexed because of the word that Naboth the Jizreelite had spoken to him; for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he lay down on


And Achab came into his house angry and fretting, because of the word that Naboth the Jezrahelite had spoken to him, saying: I will not give thee the inheritance of my fathers. And casting himself upo


So Ahab went home to his palace. He was angry and upset because of what Naboth had said. He had said, ‘I will not sell you my vineyard that belonged to my ancestors.’ Ahab lay on his bed. He covered h


And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed an


So Ahab went to his palace, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had told him, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He lay down on his bed, turned his face away, and refused


Ahab went home sulking and infuriated because Naboth from Jezreel had said, “I will not give you my forefathers' inheritance.” He went to bed, wouldn't look at anyone, and refused to eat.


Resentful and upset, Ahab went home because of what Naboth from Jezreel had told him. (⌞Naboth had said,⌟ “I will not give you what I inherited from my ancestors.”) So Ahab lay on the couch, turned hi


Then Ahab came into his house heauie and in displeasure, because of the word which Naboth the Izreelite had spoken vnto him. for hee had sayde, I will not giue thee the inheritance of my fathers, and


Ahab went home, depressed and angry over what Naboth had said to him. He lay down on his bed, facing the wall, and would not eat.




Ahab went home, depressed and angry over what Naboth had said to him. He lay down on his bed, facing the wall, and would not eat.


Ahab went home, depressed and angry over what Naboth had said to him. He lay down on his bed, facing the wall, and would not eat.


So Ahab went to his palace resentful and angry because of what Naboth the Jezreelite had told him. He had said, “I will not give you my fathers’ inheritance.” He lay down on his bed, turned his face a





And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid hi



And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jez´reelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid h


So Ahab came into his house sullen and enraged because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on h


Then Ahab went to his house, sullen and angry because of the word that Naboth the Jezreelite had spoken to him when he had said, “I will not give to you the inheritance of my ancestors.” So he lay on


Ahab returned home angry and depressed because of the answer Naboth the Jezreelite had given him, for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He lay down on his bed and sulke



So Ahab entered his house sullen and furious because of the answer that Naboth the Jezreelite had given to him, since he said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on h


So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his


Ahab went home angry and upset, because he did not like what Naboth from Jezreel had said. (Naboth had said, “I will not give you my family’s land.”) Ahab lay down on his bed, turned his face to the w


So Ahab went into his palace, bitter and angry that Naboth the Jezreelite had said, “I will not sell to you my ancestral inheritance.” He lay down on his bed, pouted, and would not eat.


So Ahab went home. He was angry. He was in a bad mood because of what Naboth from Jezreel had said. He had told Ahab, “I won’t give you the land my family handed down to me.” So Ahab lay on his bed. H


So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, “I will not give you the inheritance of my ancestors.” He lay on his bed sulking and refused to eat.


So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, ‘I will not give you the inheritance of my ancestors.’ He lay on his bed sulking and refused to eat.


So Ahab went into his house sullen and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay do


So Ahab went home angry and sullen because of Naboth’s answer. The king went to bed with his face to the wall and refused to eat!



Ahab went home resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, “I will not give you my ancestral inheritance.” He lay down on his bed, turned away his face


Ahab went home resentful and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, “I will not give you my ancestral inheritance.” He lay down on his bed, turned away his face


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed, a


And Ahab went into his house vexed and sullen because of what Naboth the Jezreelite had said to him; for he had said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” And he lay down on his bed, a


And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid hi


And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid hi


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


But Naboth told Ahab, “Not on your life! So help me GOD, I’d never sell the family farm to you!” Ahab went home in a black mood, sulking over Naboth t...



And Aḥaḇ went into his house embittered and displeased because of the word which Naḇoth the Yizre‛ĕlite had spoken to him when he said, “I do not give you the inheritance of my fathers.” And he lay


So Ahab went into his house sullen and resentful because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, when he said, “I will not give you the inheritance of my fathers.” He lay down on hi


Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the...


Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the...


Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the...


Ahab came into his house sullen and angry because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him, for he had said, “I will not give you the...


Therefore Ahab came into his house, having indignation, and gnashing on the word which Naboth of Jezreel had spoken to him, and said, I shall not give...


and Ahab cometh in unto his house, sulky and wroth, because of the word that Naboth the Jezreelite hath spoken unto him when he saith, ‘I do not give ...


Hay que tomar en todo momento en consideración el versículo 1 Kings, 21:4 de La Santa Biblia a fin de meditar acerca de él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos el Señor con el versículo 1 Kings, 21:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que podemos poner en práctica aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 21:4 de La Biblia?

Meditar en relación con el versículo 1 Kings, 21:4 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo 1 Kings, 21:4 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestro espíritu.