And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Jezebel his wife said to him, “Do you now reign over Israel? Get up, eat food, and let your heart rejoice; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel his wife said to him, Do you not govern Israel? Arise, eat food, and let your heart be happy. I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.
Then Jezebel, his wife, said to him: "You are of great authority, and you rule well in the kingdom of Israel. Rise up and eat bread, and be even-tempered. I will give the vineyard of Naboth, the Jezre
Then his wife Jezebel said to him, “Now, exercise your royal power over Israel. Get up, eat some food, and be happy. For I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Then his wife Jezebel said to him, “Aren’t you the one who rules Israel? Get up! Eat some food and cheer up. I’ll get Naboth’s vineyard for you myself.”
“Are you the king of Isra’el or not?” asked his wife Izevel. “Get up, eat some food, and cheer up! I will give you the vineyard of Navot the Yizre‘eli.”
“Aren't you the king of Israel?” Jezebel asked. “Get out of bed and eat something! Don't worry, I'll get Naboth's vineyard for you.”
“Aren't you the king of Israel?” Jezebel asked. “Get out of bed and eat something! Don't worry, I'll get Naboth's vineyard for you.”
“Aren't you the king of Israel?” Jezebel asked. “Get out of bed and eat something! Don't worry, I'll get Naboth's vineyard for you.”
And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.
Then Jezabel his wife said to him: Thou art of great authority indeed, and governest well the kingdom of Israel. Arise, and eat bread, and be of good cheer. I will give thee the vineyard of Naboth the
Jezebel said, ‘You are the king who rules Israel! Now get up from your bed and eat something. Do not be upset! I will get Naboth's vineyard for you.’
And Jezebel his wife said to him, “Do you now govern Israel? Arise and eat bread and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
But his wife Jezebel said to him, “Do you not reign over Israel? Get up, eat some food, and be cheerful, for I will get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
“Aren't you the king of Israel?” his wife Jezebel replied. “Get up, have something to eat, and cheer up. I'll get you the vineyard of Naboth from Jezreel.”
His wife Jezebel said to him, “Aren’t you king of Israel? Get up, eat, and cheer up. I’ll give you the vineyard belonging to Naboth from Jezreel.”
Then Iezebel his wife sayde vnto him, Doest thou nowe gouerne the kingdome of Israel? vp, eate bread, and be of good cheere, I will giue thee the vineyard of Naboth the Izreelite.
“Well, are you the king or aren't you?” Jezebel replied. “Get out of bed, cheer up and eat. I will get you Naboth's vineyard!”
“Well, are you the king or aren't you?” Jezebel replied. “Get out of bed, cheer up, and eat. I will get you Naboth's vineyard!”
“Well, are you the king or aren't you?” Jezebel replied. “Get out of bed, cheer up, and eat. I will get you Naboth's vineyard!”
Then his wife Jezebel said to him, “Now, exercise your royal power over Israel. Get up, eat some food, and be happy. For I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel answered, “Is this how you rule as king over Israel? Get out of bed. Eat something. Cheer up. I will get Naboth’s vineyard for you.”
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
And Jez´ebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jez´reelite.
And Jezebel his wife said to him, “Do you now exercise kingship over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be merry; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel his wife said to him, “Now, you rule over Israel. Get up, eat food, and let your heart be cheerful. I myself will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel his wife said to him, “Are you not the governor of the kingdom of Israel? Get up and eat bread, and let your heart be happy, for I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”
Jezebel his wife said to him, “Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel his wife said to him, “Do you now reign over Israel? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel answered, “Is this how you rule as king over Israel? Get up, eat something, and cheer up. I will get Naboth’s vineyard for you.”
His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! Get up, eat some food, and have a good time. I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”
His wife Jezebel said, “Is this how the king of Israel acts? Get up! Eat something! Cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth from Jezreel.”
Jezebel his wife said, “Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel his wife said, ‘Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.’
Then Jezebel his wife said to him, “You now exercise authority over Israel! Arise, eat food, and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
“Are you the king of Israel or not?” Jezebel demanded. “Get up and eat something, and don’t worry about it. I’ll get you Naboth’s vineyard!”
His wife Jezebel said to him, “Do you now govern Israel? Get up, eat some food, and be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
His wife Jezebel said to him, “Do you now govern Israel? Get up, eat some food, and be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Jezebel his wife said to him, “Do you now govern Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
And Jezebel his wife said to him, “Do you now govern Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be cheerful; I will give you the vineyard of Nab...
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
Jezebel said, “Is this any way for a king of Israel to act? Aren’t you the boss? On your feet! Eat! Cheer up! I’ll take care of this; I’ll get the vineyard of this Naboth the Jezreelite for you.”
So Izeḇel his wife said to him, “Do you now rule over Yisra’ĕl? Rise up, eat food, and let your heart be glad. Let me give you the vineyard of Naḇoth the Yizre‛ĕlite!”
Then his wife Jezebel said to him, “Now, do you really govern the kingdom of Israel? Arise, eat some food, and let your heart be merry! I will get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”
Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyar...
Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyar...
Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyar...
Jezebel his wife said to him, “Do you now govern the kingdom of Israel? Arise, and eat bread, and let your heart be merry. I will give you the vineyar...
Therefore Jezebel, his wife, said to him, Thou art of great authority, and thou governest well [the realm of] Israel; rise thou, and eat bread, and be...
And Jezebel his wife saith unto him, ‘Thou now dost execute rule over Israel! rise, eat bread, and let thy heart be glad, — I do give to thee the vine...
Es preciso tomar siempre en cuenta el versículo 1 Kings, 21:7 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo 1 Kings, 21:7? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo 1 Kings, 21:7 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 21:7 nos ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es oportuno apoyarse en el versículo 1 Kings, 21:7 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.