So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent them to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal and sent them to the elders and nobles who dwelt with Naboth in his city.
And so, she wrote letters in the name of Ahab, and she sealed these with his ring. And she sent to those greater by birth, and to the nobles who were in his city and living with Naboth.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab’s name, putting his seal on them. She sent them to the elders and officials who lived in the same town as Naboth.
So she wrote letters in Ach’av’s name, sealed them with his seal and sent the letters to the leaders and notables of the city where Navot lived.
Jezebel wrote a letter to each of the leaders of the town where Naboth lived. In the letters she said: Call everyone together and tell them to go without eating today. When they come together, give Na
Jezebel wrote a letter to each of the leaders of the town where Naboth lived. In the letters she said: Call everyone together and tell them to go without eating today. When they come together, give Na
Jezebel wrote a letter to each of the leaders of the town where Naboth lived. In the letters she said: Call everyone together and tell them to go without eating today. When they come together, give Na
And she wrote a letter in Ahab's name, and sealed it with his seal, and sent the letter to the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
So she wrote letters in Achab's name, and sealed them with his ring, and sent them to the ancients, and the chief men that were in his city, and that dwelt with Naboth.
Jezebel wrote some letters as if King Ahab had written them. She used his special seal as a mark on them. Then she sent them to the older leaders and important men who lived in Jezreel with Naboth.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the leaders who lived with Naboth in his city.
Then Jezebel wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
So she wrote some letters in Ahab's name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and leaders in the town where Naboth lived.
So Jezebel wrote letters, signed them with Ahab’s name, and sealed them with his seal. She sent them to the respected leaders and nobles living in Naboth’s city.
So she wrote letters in Ahabs name, and sealed them with his seale, and sent the letters vnto the Elders, and to the nobles that were in his citie dwelling with Naboth.
Then she wrote some letters, signed them with Ahab's name, sealed them with his seal, and sent them to the officials and leading citizens of Jezreel.
Then she wrote some letters, signed them with Ahab's name, sealed them with his seal, and sent them to the officials and leading citizens of Jezreel.
Then she wrote some letters, signed Ahab's name to them, sealed them with his seal, and sent them to the officials and leading citizens of Jezreel.
Then she wrote some letters, signed Ahab's name to them, sealed them with his seal, and sent them to the officials and leading citizens of Jezreel.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and nobles who lived with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.
So she wrote letters in the name of Ahab and sealed them with his seal. She sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal and sent the letters to the elders and to the nobles that were in the city where Naboth lived.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city.
So Jezebel wrote some letters, signed Ahab’s name to them, and used his own seal to seal them. Then she sent them to the elders and important men who lived in Naboth’s town.
She wrote out orders, signed Ahab’s name to them, and sealed them with his seal. She then sent the orders to the leaders and to the nobles who lived in Naboth’s city.
So she wrote some letters in Ahab’s name. She stamped them with his royal seal. Then she sent them to the elders and nobles who lived in the city where Naboth lived.
So she wrote letters in Ahab’s name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city with him.
So she wrote letters in Ahab’s name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city with him.
And she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naboth.
So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived.
So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal; she sent the letters to the elders and the nobles who lived with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal; she sent the letters to the elders and the nobles who lived with Naboth in his city.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the nobles who dwelt with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab's name and sealed them with his seal, and she sent the letters to the elders and the nobles who dwelt with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...
She wrote letters over Ahab’s signature, stamped them with his official seal, and sent them to the elders in Naboth’s city and to the civic leaders. She wrote “Call for a fast day and put Naboth at th
Then she wrote letters in Aḥaḇ’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naḇoth.
So she wrote letters in Ahab’s name, sealed them with his seal and sent the letters to the elders and the nobles who were living with Naboth in his city.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who live...
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who lived with Naboth.
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who live...
So she wrote letters in Ahab’s name and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles who were in his city, who live...
Therefore she wrote letters in the name of Ahab, and sealed those [or them] with the ring of him; and she sent to the greater men in birth, and to the...
And she writeth letters in the name of Ahab, and sealeth with his seal, and sendeth the letters unto the elders, and unto the freemen, who are in his ...
Debemos tomar continuamente en consideración el versículo 1 Kings, 21:8 de los Textos Sagrados que componen la Biblia de manera que podamos meditar acerca de él. ¿Qué pretendía proponernos Dios Padre con el versículo 1 Kings, 21:8? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos poner en práctica lo que hemos aprendido gracias al versículo 1 Kings, 21:8 de La Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 1 Kings, 21:8 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno recurrir al versículo 1 Kings, 21:8 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.