And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
I have also given you what you have not asked, both wealth and honor, so that there will not be anyone equal to you among the kings, for all your days.
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there shall not be any among the kings equal to you all your days.
But also the things for which you did not ask, I have given to you, namely wealth and glory, so that no one has been like you among the kings in the all days before.
In addition, I will give you what you did not ask for: both riches and honor, so that no king will be your equal during your entire life.
I now also give you what you didn’t ask for: wealth and fame. There won’t be a king like you as long as you live.
I am also giving you what you didn’t ask for, riches and honor greater than that of any other king throughout your life.
I'll also give you what you didn't ask for. You'll be rich and respected as long as you live, and you'll be greater than any other king.
I'll also give you what you didn't ask for. You'll be rich and respected as long as you live, and you'll be greater than any other king.
I'll also give you what you didn't ask for. You'll be rich and respected as long as you live, and you'll be greater than any other king.
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and glory; so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
Yea and the things also which thou didst not ask, I have given thee: to wit, riches and glory, as that no one hath been like thee among the kings in all days heretofore.
I will give you even more than this. I will make you rich and famous, even though you did not ask for that. As long as you live, there will be no other king who is greater than you.
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
Moreover, I will give you what you did not request—both riches and honor—so that during all your days no man in any kingdom will be your equal.
I am also giving you what you did not ask for, wealth and status—so much so that no king will compare to you for the whole of your life.
I’m also giving you what you haven’t asked for—riches and honor—so that no other king will be like you as long as you live.
And I haue also giuen thee that, which thou hast not asked, both riches and honour, so that among the Kings there shall be none like vnto thee all thy dayes.
I will also give you what you have not asked for: all your life you will have wealth and honour, more than that of any other king.
I will also give you what you have not asked for: all your life you will have wealth and honor, more than that of any other king.
I will also give you what you have not asked for: all your life you will have wealth and honor, more than that of any other king.
In addition, I will give you what you did not ask for: both riches and honor, so that no man in any kingdom will be your equal during your entire life.
And I will also give you what you did not ask for. You will have riches and honor all your life. There will be no other king in the world as great as you.
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honor: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
Too, what you have not asked I give to you: both riches and honor, so that no man among the kings will be like you all of your days.
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that no kings will compare to you all of your days.
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
I have also given you what you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you all your days.
I will also give you what you did not ask for: riches and honor. During your life no other king will be as great as you.
Furthermore, I am giving you what you did not request – riches and honor so that you will be the greatest king of your generation.
And that is not all. I will give you what you have not asked for. I will give you wealth and honor. As long as you live, no other king will be as great as you are.
Moreover, I will give you what you have not asked for—both wealth and honor—so that in your lifetime you will have no equal among kings.
Moreover, I will give you what you have not asked for – both wealth and honour – so that in your lifetime you will have no equal among kings.
And I have also given you what you have not asked: both riches and honor, so that there shall not be anyone like you among the kings all your days.
And I will also give you what you did not ask for—riches and fame! No other king in all the world will be compared to you for the rest of your life!
I give you also what you have not asked, both riches and honor all your life; no other king shall compare with you.
I give you also what you have not asked, both riches and honor all your life; no other king shall compare with you.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
I give you also what you have not asked, both riches and honor, so that no other king shall compare with you, all your days.
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour, so that there shall not be any among the kings like unto thee, all thy days.
God, the Master, was delighted with Solomon’s response. And God said to him, “Because you have asked for this and haven’t grasped after a long life, or riches, or the doom of your enemies, but you hav
And I have also given thee that which thou hast not requested, both osher, and kavod; so that there shall not be any among the Melachim like unto thee all thy yamim.
“And I shall also give you what you have not asked: both riches and esteem, so that there shall not be anyone like you among the sovereigns all your days.
Moreover I have also given you what you did not request—both riches and honor—so that no one among the kings will be like you all your days.
I have also given you that which you have not asked, both riches and honour, so that there will not be any amongst the kings like you for all your days.
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you for all your days.
I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you for all your days.
I have also given you that which you have not asked, both riches and honour, so that there will not be any amongst the kings like you for all your days.
But also I have given to thee these things, which thou askedest not, that is, riches, and glory, that no man be like thee in kings in all times afterw...
and also, that which thou hast not asked I have given to thee, both riches and honour, that there hath not been like thee a man among the kings all thy days
El versiculo 1 Kings, 3:13 de La Sagrada Biblia consiste en algo que es preciso tomar en todo momento en cuenta de tal forma que podamos meditar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo 1 Kings, 3:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aprovechar lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 1 Kings, 3:13 de Las Sagradas Escrituras?
Reflexionar en relación con el versículo 1 Kings, 3:13 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa razón es conveniente recurrir al versículo 1 Kings, 3:13 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestras almas.