<

1 Kings, 3:18

>

1 Kings, 3:18

And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.


And on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were [alone] together; no one else was with us in the house, just we two.


And the third day after I was delivered, this woman also was delivered. And we were together; no stranger was with us, just we two in the house.


Then, on the third day after I gave birth, she also gave birth. And we were together, with no other person with us in the house, only the two of us.


On the third day after I gave birth, she also had a baby and we were alone. No one else was with us in the house; just the two of us were there.


This woman gave birth three days after I did. We stayed together. Apart from the two of us, there was no one else in the house.


Three days after I gave birth, this woman also gave birth. We were there together; there was no one else with us in the house except the two of us.


and three days later her baby was born. Nobody else was there with us.


and three days later her baby was born. Nobody else was there with us.


and three days later her baby was born. Nobody else was there with us.


And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; no stranger was with us in the house, only we two were in the house.


And the third day, after that I was delivered, she also was delivered: and we were together, and no other person with us in the house, only we two.


Three days later, she also gave birth to a baby. We were alone in the house. Only the two of us were there, no one else.


Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were alone. There was no one else with us in the house; only we two were in the house.


On the third day after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone, with no one in the house but the two of us.


Three days after the birth of my baby, this woman also had a baby. We were together; there was no one else in the house, just the two of us.


Two days later this woman also gave birth ⌞to a son⌟. We were alone. No one else was with us. Just the two of us were in the house.


And the third day after that I was deliuered, this woman was deliuered also: and we were in the house together: no stranger was with vs in the house, saue we twaine.


Two days after my child was born she also gave birth to a baby boy. Only the two of us were there in the house — no one else was present.




Two days after my child was born, she also gave birth to a baby boy. Only the two of us were there in the house—no one else was present.


Two days after my child was born, she also gave birth to a baby boy. Only the two of us were there in the house—no one else was present.


On the third day after I gave birth, she also had a baby and we were alone. No one else was with us in the house; just the two of us were there.



Three days later this woman also gave birth to a baby. No one else was in the house with us. There were only the two of us.



And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.



And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.


And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.


It happened on the third day after my giving birth, this woman also gave birth, and we were together. There was not anyone with us in the house, only the two of us were in the house.


Three days after I gave birth, she also had a child, and we were together. There was no one else with us in the house, only the two of us were in the house.



And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.


It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.


Three days later this woman also gave birth to a baby. No one else was in the house with us; it was just the two of us.


Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us.


Three days after my child was born, this woman also had a baby. We were alone. There wasn’t anyone in the house but the two of us.


The third day after my child was born, this woman also had a baby. We were alone; there was no one in the house but the two of us.


The third day after my child was born, this woman also had a baby. We were alone; there was no-one in the house but the two of us.


Then it happened, the third day after I had given birth, that this woman also gave birth. And we were together; no one was with us in the house, except the two of us in the house.


Three days later this woman also had a baby. We were alone; there were only two of us in the house.



Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. We were together; there was no one else with us in the house, only the two of us were in the house.


Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. We were together; there was no one else with us in the house, only the two of us were in the house.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then on the third day after I was delivered, this woman also gave birth; and we were alone; there was no one else with us in the house, only we two were in the house.


Then on the third day after I was delivered, this woman also gave birth; and we were alone; there was no one else with us in the house, only we two were in the house.


And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.


And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.



The very next thing, two prostitutes showed up before the king. The one woman said, “My master, this woman and I live in the same house. While we were living together, I had a baby. Three days after I


And it came to pass the Yom HaShelishi after that I was delivered, that this isha was delivered also: and we were together; there was no zar (stranger, outsider) with us babayit, except we two babayit


“And it came to be, the third day after I had given birth, that this woman also gave birth. And we were together. There was no one else with us in the house, only the two of us in the house.


On the third day after I gave birth, this woman also gave birth to a child. While we were together with no one else with us in the house, just the two of us in the house


The third day after I delivered, this woman delivered also. We were together. There was no stranger with us in the house, just us two in the house.


The third day after I delivered, this woman delivered also. We were together. There was no stranger with us in the house, just us two in the house.


The third day after I delivered, this woman delivered also. We were together. There was no stranger with us in the house, just us two in the house.


The third day after I delivered, this woman delivered also. We were together. There was no stranger with us in the house, just us two in the house.


And in the third day after that I had childed, also this woman childed; and we were together in the house, and none other was with us in the house, ex...


and it cometh to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also bringeth forth, and we [are] together, there is no stranger with us in the house, save we two, in the house.


Hay que tomar constantemente en cuenta el versículo 1 Kings, 3:18 de La Sagrada Biblia con el fin de meditar en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 1 Kings, 3:18? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos aplicar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 3:18 de La Biblia?

Meditar en torno a lo que se refiere el versículo 1 Kings, 3:18 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es útil servirse del versículo 1 Kings, 3:18 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.