<

1 Kings, 3:19

>

1 Kings, 3:19

And this woman’s child died in the night, because she lay upon it.


Now this woman’s son died during the night, because she lay on him [and smothered him].


And this woman's child died in the night because she lay on him.


Then this woman's son died in the night. For while sleeping, she smothered him.


During the night this woman’s son died because she lay on him.


This woman’s son died one night when she rolled over him.


During the night this woman’s child died, because she rolled over on top of it.


One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died.


One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died.


One night while we were all asleep, she rolled over on her baby, and he died.


And this woman's child died in the night; because she had lain upon it.


And this woman's child died in the night: for in her sleep she overlaid him.


But in the night, this woman lay on her son and he died.


And this woman’s son died in the night, because she lay on him.


During the night this woman’s son died because she rolled over on him.


During the night this woman's son died because she rolled over on him.


That night this woman’s son died because she rolled over on top of him.


And this womans sonne died in the night: for she ouerlay him.


Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it.




Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it.


Then one night she accidentally rolled over on her baby and smothered it.


During the night this woman’s son died because she lay on him.





And this woman's child died in the night; because she overlaid it.



And this woman's child died in the night; because she overlaid it.


And this woman’s son died in the night because she lay on him.


Then the son of this woman died in the night because she laid on him.


“Then this woman’s child died during the night because she rolled over on it.



Then this woman’s son died in the night, because she lay on him.


This woman’s son died in the night, because she lay on it.


One night this woman rolled over on her baby, and he died.


This woman’s child suffocated during the night when she rolled on top of him.


“During the night this woman’s baby died. It happened because she was lying on top of him.


“During the night this woman’s son died because she lay on him.


‘During the night this woman’s son died because she lay on him.


And this woman’s son died in the night, because she lay on him.


“But her baby died during the night when she rolled over on it.



Then this woman's son died in the night, because she lay on him.


Then this woman's son died in the night, because she lay on him.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And this woman's son died in the night, because she lay on it.


And this woman's son died in the night, because she lay on it.


And this woman's child died in the night; because she overlaid it.


And this woman's child died in the night; because she overlaid it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


The very next thing, two prostitutes showed up before the king. The one woman said, “My master, this woman and I live in the same house. While we were living together, I had a baby. Three days after I


And this ben haisha died in the lailah; because she had lain upon him.


“Then this woman’s son died in the night, because she lay on him.


this woman’s child died during the night, because she lay on top of him.


This woman’s child died in the night, because she lay on it.


This woman’s child died in the night, because she lay on it.


This woman’s child died in the night, because she lay on it.


This woman’s child died in the night, because she lay on it.


And the son of this woman was dead in the night, for she slept, and over-lay him


And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it


El versiculo 1 Kings, 3:19 de La Sagrada Biblia consiste en algo que nos conviene tener constantemente presente con el fin de meditar en torno a él.Quizás sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 1 Kings, 3:19? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Kings, 3:19 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar en relación con el versículo 1 Kings, 3:19 nos ayuda a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, ese es el motivo por el cual es bueno recurrir al versículo 1 Kings, 3:19 todas y cada una de las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones y almas.