<

1 Samuel, 19:2

>

1 Samuel, 19:2

And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself


So he told David, “Saul my father is seeking to kill you. Now then, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.


But Jonathan, Saul's son, delighted much in David, and he told David, Saul my father is seeking to kill you. Now therefore, take heed to yourself in the morning, and stay in a secret place and hide yo


And Jonathan revealed it to David, saying: "Saul, my father, is seeking to kill you. Because of this, I ask you, take care for yourself in the morning. And you should conceal yourself and remain in hi


so he told him, “My father, Saul, intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.


So Jonathan warned David, “My father Saul is trying to kill you. Be on guard tomorrow morning. Stay somewhere safe and hide.


he told him, “My father Sha’ul is out to have you killed. Therefore you must be very cautious tomorrow morning. Find a well-concealed place to hide in.


and he warned David, “My father is trying to have you killed, so be very careful. Hide in a field tomorrow morning, and I'll bring him there. Then I'll talk to him about you, and if I find out anythin


and he warned David, “My father is trying to have you killed, so be very careful. Hide in a field tomorrow morning, and I'll bring him there. Then I'll talk to him about you, and if I find out anythin


and he warned David, “My father is trying to have you killed, so be very careful. Hide in a field tomorrow morning, and I'll bring him there. Then I'll talk to him about you, and if I find out anythin


But Jonathan Saul's son delighted much in David. And Jonathan told David, saying, Saul my father seeks to kill thee; and now, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret pl


And Jonathan told David, saying: Saul my father seeketh to kill thee. Wherefore look to thyself, I beseech thee, in the morning; and thou shalt abide in a secret place and shalt be hid.


So he told David, ‘My father Saul is trying to kill you. Be careful tomorrow morning. Hide in a secret place and stay there.


And Jonathan told David, “Saul my father seeks to kill you. Therefore be on your guard in the morning. Stay in a secret place and hide yourself.


so he warned David, saying, “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning; find a secret place and hide there.


so he warned him, “My father Saul is trying to kill you. So be careful tomorrow morning—find a place to hide and stay hidden.


so he reported to David, “My father Saul is trying to kill you. Please be careful tomorrow morning. Go into hiding, and stay out of sight.


And Ionathan told Dauid, saying, Saul my father goeth about to slay thee: nowe therefore, I pray thee, take heede vnto thy selfe vnto the morning, and abide in a secret place, and hide thy selfe.


and so he said to him, “My father is trying to kill you. Please be careful tomorrow morning; hide in some secret place and stay there.




and so he told him, “My father is trying to kill you. Please be careful tomorrow morning; hide in some secret place and stay there.


and so he told him, “My father is trying to kill you. Please be careful tomorrow morning; hide in some secret place and stay there.


so he told him: “My father Saul intends to kill you. Be on your guard in the morning and hide in a secret place and stay there.





But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in



But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in


So Jonathan told David saying, “Saul my father is seeking to put you to death. So now, please be careful in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.


So Jonathan informed David, saying, “My father Saul is trying to kill you; now please take care! In the morning you should stay in the hiding place and conceal yourself.


Jonathan told David, saying, “My father Saul seeks to kill you. Therefore, be on guard in the morning; stay in a secret place and hide yourself.



So Jonathan informed David, saying, “My father Saul is seeking to put you to death. Now then, please be on your guard in the morning, and stay in a hiding place and conceal yourself.


So Jonathan told David saying, “Saul my father is seeking to put you to death. Now therefore, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and hide yourself.


So he warned David, “My father Saul is looking for a chance to kill you. Watch out in the morning. Hide in a secret place.


So Jonathan told David, “My father Saul is trying to kill you. So be careful tomorrow morning. Find a hiding place and stay in seclusion.


So Jonathan warned him, “My father Saul is looking for a chance to kill you. Be very careful tomorrow morning. Find a place to hide and stay there.


and warned him, “My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.


and warned him, ‘My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.


So Jonathan told David, saying, “My father Saul seeks to kill you. Therefore please be on your guard until morning, and stay in a secret place and hide.


told him what his father was planning. “Tomorrow morning,” he warned him, “you must find a hiding place out in the fields.



Jonathan told David, “My father Saul is trying to kill you; therefore be on guard tomorrow morning; stay in a secret place and hide yourself.


Jonathan told David, “My father Saul is trying to kill you; therefore be on guard tomorrow morning; stay in a secret place and hide yourself.


so he told David, “Look out. My father is trying to kill you. Run away and hide over there in the bush. Wait there and watch out for somebody tomorrow morning.


And Jonathan told David, “Saul my father seeks to kill you; therefore take heed to yourself in the morning, stay in a secret place and hide yourself


And Jonathan told David, “Saul my father seeks to kill you; therefore take heed to yourself in the morning, stay in a secret place and hide yourself


And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself


And Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to slay thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself in the morning, and abide in a secret place, and hide thyself


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Saul called his son Jonathan together with his servants and ordered them to kill David. But because Jonathan treasured David, he went and warned him: “My father is looking for a way to kill you. Here’



and Yehonathan declared to Dawiḏ, saying, “My father Sha’ul seeks to put you to death. And now, please be on your guard until morning, and dwell in s...


So Jonathan informed David saying, “My father Saul is seeking to kill you. So now, please be on guard in the morning, and stay in a secret place and h...


Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, and hide yourself.


Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, and hide yourself.


Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, an...


Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, and hide yourself.


certainly Jonathan, the son of Saul, loved David greatly. And Jonathan showed to David, and said, Saul, my father, seeketh to slay thee; wherefore, I ...


and Jonathan son of Saul delighted exceedingly in David, and Jonathan declareth to David, saying, ‘Saul my father is seeking to put thee to death, and, now, take heed, I pray thee, in the morning, and


Es muy recomendable tener siempre presente el versículo 1 Samuel, 19:2 de La Santa Biblia de manera que podamos reflexionar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 19:2? ¿En qué coyunturas de nuestra vida diaria podemos aprovechar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 19:2 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en relación con el versículo 1 Samuel, 19:2 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo 1 Samuel, 19:2 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestras almas.