<

1 Samuel, 19:5

>

1 Samuel, 19:5

for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, t


For he took his life in his hand and killed the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by killing


For he took his life in his hands and slew the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood and kill David


And he took his life in his own hand, and struck down the Philistine. And the Lord wrought a great salvation for all of Israel. You saw it, and you rejoiced. Why then would you sin against innocent bl


He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by kil


He risked his own life when he killed that Philistine, and the LORD won a great victory for all Israel. You saw it and were happy about it. Why then would you do something wrong to an innocent person


He put his life in his hands to attack the P’lishtim, and ADONAI accomplished a great victory for all Isra’el. You yourself saw it, and you were happy about it. So why do you want to sin against innoc


The next morning, Jonathan reminded Saul about the many good things David had done for him. Then he said, “Why do you want to kill David? He hasn't done anything to you. He has served in your army and


The next morning, Jonathan reminded Saul about the many good things David had done for him. Then he said, “Why do you want to kill David? He hasn't done anything to you. He has served in your army and


The next morning, Jonathan reminded Saul about the many good things David had done for him. Then he said, “Why do you want to kill David? He hasn't done anything to you. He has served in your army and


for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see it, and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in sla


And he put his life in his hand, and slew the Philistine; and the Lord wrought great salvation for all Israel. Thou sawest it and didst rejoice. Why therefore wilt thou sin against innocent blood by k


David was not afraid to die when he fought against the Philistine, Goliath. When David killed Goliath, the LORD helped Israel to win a great battle. When you saw it, you were very happy. So why do you


For he took his life in his hand and he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by kill


He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing


He took his life in his hands when he killed the Philistine, and the Lord brought about great salvation for the whole of Israel. You saw it and you were delighted, so why would you sin and spill innoc


He risked his life and killed the Philistine Goliath, and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you rejoiced. Why then should you sin by shedding David’s innocent blood for no rea


For he did put his life in daunger, and slew the Philistim, and the Lord wrought a great saluation for al Israel: thou sawest it, and thou reioycedst: wherefore then wilt thou sinne against innocent b


He risked his life when he killed Goliath, and the LORD won a great victory for Israel. When you saw it, you were glad. Why, then, do you now want to do wrong to an innocent man and kill David for no




He risked his life when he killed Goliath, and the LORD won a great victory for Israel. When you saw it, you were glad. Why, then, do you now want to do wrong to an innocent man and kill David for no


He risked his life when he killed Goliath, and the LORD won a great victory for Israel. When you saw it, you were glad. Why, then, do you now want to do wrong to an innocent man and kill David for no


He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by kil





for he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent bl



for he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent bl


For he took his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh brought about a great salvation for all Israel; you saw it and were glad. Why then will you sin against innocent blood by putting


He put his life in his hand and attacked the Philistine, and Yahweh brought about a great victory for all of Israel, and you saw it and rejoiced! Now why should you sin against innocent blood by killi


For he took his life in his hand and struck down the Philistine, and the LORD made a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced. Now why then would you sin against innocent blood, to kill



For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then would you sin against innocent blood by putting


For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putt


David risked his life when he killed Goliath the Philistine, and the LORD won a great victory for all Israel. You saw it and were happy. Why would you do wrong against David? He’s innocent. There’s no


He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to dea


He put his own life in danger when he killed Goliath. The LORD used him to win a great battle for the whole nation of Israel. When you saw it, you were glad. So why would you do anything to harm a man


He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by kil


He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by kil


For he took his life in his hands and killed the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to ki


Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the LORD brought a great victory to all Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should



for he took his life in his hand when he attacked the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against an innocent person


for he took his life in his hand when he attacked the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced;...


He didn’t worry about dying. He bravely fought that Philistia man, Goliath, and killed him dead. God used him to really help the Israel mob. You saw it too, and you were happy about it. Why do you wan


for he took his life in his hand and he slew the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood by killing Davi


for he took his life in his hand and he slew the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then w...


for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood,


for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and the LORD wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood,


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Jonathan brought up David with his father, speaking well of him. “Please,” he said to his father, “don’t attack David. He hasn’t wronged you, has he? And just look at all the good he has done! He put



“For he took his life in his hands and struck the Philistine, and יהוה wrought a great deliverance for all Yisra’ĕl. You saw it and rejoiced. Why then...


For he put his life in his hand and killed the Philistine, and ADONAI won a great victory for all Israel—you saw it and rejoiced. So why would you sin...


for he put his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David with


for he put his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David withou


for he put his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will ...


for he put his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David with


and he putted his life in his hand, and he killed the Philistine. And the Lord made great help to all Israel; thou sawest, and were glad; why therefor...


yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and JEHOVAH worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood,


El versiculo 1 Samuel, 19:5 de La Sagrada Biblia consiste en algo que deberíamos tener en todo momento presente con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él. ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 1 Samuel, 19:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 1 Samuel, 19:5 de La Biblia?

El hecho de reflexionar sobre el versículo 1 Samuel, 19:5 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil servirse del versículo 1 Samuel, 19:5 siempre que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.