<

1 Samuel, 19:6

>

1 Samuel, 19:6

And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death.


Saul listened to Jonathan and swore [an oath], “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul heeded Jonathan and swore, As the Lord lives, David shall not be slain.


And when Saul had heard this, being pleased by the voice of Jonathan, he swore, "As the Lord lives, he shall not be killed."


Saul listened to Jonathan’s advice and swore an oath: “As surely as the LORD lives, David will not be killed.”


Saul listened to Jonathan and then swore, “As surely as the LORD lives, David won’t be executed.”


Sha’ul heeded Y’honatan’s advice and swore, “As ADONAI lives, he will not be put to death.”


Saul agreed and promised, “I swear by the living LORD that I won't have David killed!”


Saul agreed and promised, “I swear by the living LORD that I won't have David killed!”


Saul agreed and promised, “I swear by the living LORD that I won't have David killed!”


And Saul hearkened to the voice of Jonathan, and Saul swore, As Jehovah liveth, he shall not be put to death!


And when Saul heard this he was appeased with the words of Jonathan, and swore: As the Lord liveth he shall not be slain.


Saul agreed with Jonathan. He made a promise in the LORD's name that he would not kill David.


And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul listened to the voice of Jonathan and swore an oath: “As surely as the LORD lives, David will not be put to death.”


Saul accepted what Jonathan had to say, and promised with an oath: “I swear on the life of the Lord, he won't be put to death.”


Saul listened to Jonathan, and he promised, “I solemnly swear, as the LORD lives, he will not be killed.”


Then Saul hearkened vnto the voyce of Ionathan, and Saul sware, As the Lord liueth, he shall not dye.


Saul was convinced by what Jonathan said and made a vow in the LORD's name that he would not kill David.




Saul was convinced by what Jonathan said and made a vow in the LORD's name that he would not kill David.


Saul was convinced by what Jonathan said and made a vow in the LORD's name that he would not kill David.


Saul listened to Jonathan’s advice and swore an oath: “As surely as the LORD lives, David will not be killed.”





And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.



And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.


And Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul swore, “As Yahweh lives, he shall not be put to death.”


And Saul listened to the voice of Jonathan and swore, “As Yahweh lives, he will not be put to death!”


So Saul listened to the voice of Jonathan and Saul vowed, “As the LORD lives, he will not be killed.”



Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul vowed, “As the LORD lives, David shall not be put to death.”


Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul vowed, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul listened to Jonathan and then made this promise: “As surely as the LORD lives, David won’t be put to death.”


Saul accepted Jonathan’s advice and took an oath, “As surely as the LORD lives, he will not be put to death.”


Saul paid attention to Jonathan. Saul made a promise. He said, “You can be sure that the LORD lives. And you can be just as sure that David will not be put to death.”


Saul listened to Jonathan and took this oath: “As surely as the LORD lives, David will not be put to death.”


Saul listened to Jonathan and took this oath: ‘As surely as the LORD lives, David will not be put to death.’


So Saul heeded the voice of Jonathan, and Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be killed.”


So Saul listened to Jonathan and vowed, “As surely as the LORD lives, David will not be killed.”



Saul heeded the voice of Jonathan; Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul heeded the voice of Jonathan; Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul listened to his son Jonathan, and he said, “God hears us, so I’m talking straight to you. I will not try to kill David.”


And Saul hearkened to the voice of Jonathan; Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


And Saul hearkened to the voice of Jonathan; Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”



And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be put to death.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Saul listened to Jonathan and said, “You’re right. As GOD lives, David lives. He will not be killed.”



And Sha’ul listened to the voice of Yehonathan, and Sha’ul swore, “As יהוה lives, he does not die.”


Saul listened to the voice of Jonathan, and Saul swore, “As ADONAI lives, he will not be put to death.”


Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, “As Yahweh lives, he shall not be put to death.”


Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, “As the LORD lives, he shall not be put to death.”


And when Saul had heard this, he was pleased with the speaking of Jonathan, and he swore, The Lord liveth, for David shall not be slain.


And Saul hearkeneth to the voice of Jonathan, and Saul sweareth, ‘JEHOVAH liveth — he doth not die.’


Es preciso tomar continuamente en consideración el versículo 1 Samuel, 19:6 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de reflexionar acerca de él.Quizás sería acertado cuestionarse ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 1 Samuel, 19:6? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 1 Samuel, 19:6 de La Sagrada Biblia?

Meditar en relación con el versículo 1 Samuel, 19:6 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno recurrir al versículo 1 Samuel, 19:6 cada vez que necesitemos una luz que nos guíe para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestros corazones y almas.