But he put not their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as Jehovah commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither sh
But he did not kill their children; for he did as it is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded, “The fathers shall not die for the children, nor the children die for the fa
But he did not slay their children; he did as it is written in the Law, in the Book of Moses, where the Lord commanded, The fathers shall not die for the children, or the children die for the fathers;
But he did not put to death their sons, just as it was written in the book of the law of Moses, where the Lord instructed, saying: "The fathers shall not be slain because of the sons, nor the sons bec
However, he did not put their children to death, because — as it is written in the Law, in the book of Moses, where the LORD commanded — “Fathers are not to die because of children, and children are n
However, he didn’t kill their children because of what is written in the Instruction scroll from Moses, where the LORD commanded, Parents shouldn’t be executed because of what their children have done
But he did not put their children to death; rather, he acted according to what is written in the Torah, in the scroll of Moshe, as ADONAI ordered when he said, “Fathers are not to die for the children
But the children of those officers were not killed; the LORD had commanded in the Law of Moses that only the people who sinned were to be punished.
But the children of those officers were not killed; the LORD had commanded in the Law of Moses that only the people who sinned were to be punished.
But the children of those officers were not killed; the LORD had commanded in the Law of Moses that only the people who sinned were to be punished.
But their children he did not put to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, wherein Jehovah commanded saying, The fathers shall not die for the children, no
But he slew not their children, as it is written in the book of the law of Moses, where the Lord commanded, saying: The fathers shall not be slain for the children, nor the children for their fathers,
But he did not punish their sons with death. He obeyed the LORD's command that was written in the Book of the Law of Moses. The command says, ‘Do not punish fathers with death when their sons do bad t
But he did not put their children to death, according to what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded, “Fathers shall not die because of their children, nor children die
Yet he did not put their sons to death, but acted according to what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded: “Fathers must not be put to death for their children, and chi
However, he did not kill their sons, as is written in the Law, in the book of Moses, where the Lord commanded: “Fathers must not be executed for their children, and children must not be executed for t
But he didn’t execute their children. He obeyed the LORD’s command written in the Book of Moses’ Teachings: “Parents must never be put to death for the crimes of their children, and children must neve
But he slewe not their children, but did as it is written in the Lawe, and in the booke of Moses, where the Lord commanded, saying, The fathers shall not dye for the children, neyther shall the childr
He did not, however, execute their children, but followed what the LORD had commanded in the Law of Moses: “Parents are not to be put to death for crimes committed by their children, and children are
He did not, however, execute their children, but followed what the LORD had commanded in the Law of Moses: “Parents are not to be put to death for crimes committed by their children, and children are
He did not, however, execute their children, but followed what the LORD had commanded in the Law of Moses: “Parents are not to be put to death for crimes committed by their children, and children are
He did not, however, execute their children, but followed what the LORD had commanded in the Law of Moses: “Parents are not to be put to death for crimes committed by their children, and children are
However, he did not put their children to death, because — as it is written in the Law, in the book of Moses, where the LORD commanded — “Fathers must not die because of children, and children must no
But Amaziah obeyed the law written in the Book of Moses and did not kill the official’s children. The LORD commanded, “Parents must not be put to death for something their children did, and children m
But Amaziah did not put their children to death. He obeyed what was written in the Book of Moses. There the Lord commanded, “Fathers must not be put to death when their children do wrong. And children
But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die fo
But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die f
But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die f
But he slew not their children, but did as it is written in the law in the book of Moses, where the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither shall the children die f
But he did not put their sons to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which Yahweh commanded, saying, “Fathers shall not be put to death for their sons, nor sons be put to
But he did not put their children to death, according to what is written in the law, in the scroll of Moses, where Yahweh commanded, saying, “Fathers shall not be put to death on account of the sons,
But he did not put to death their children because, as it is written in the Law in the Book of Moses, as the LORD commanded, “You will not put to death the fathers for their children’s actions nor the
But their children he did not put to death, for he acted according to what is written in the law, in the Book of Moses, which the LORD commanded: “Parents shall not be put to death for their children,
However, he did not put their children to death, but did as it is written in the Law in the Book of Moses, which the LORD commanded, saying, “Fathers shall not be put to death for sons, nor sons be pu
However, he did not put their children to death, but did as it is written in the law in the book of Moses, which the LORD commanded, saying, “Fathers shall not be put to death for sons, nor sons be pu
But Amaziah did not put to death their children. He obeyed what was written in the Book of Moses, where the LORD commanded, “Parents must not be put to death when their children do wrong, and children
However, he did not execute their sons. He obeyed the LORD’s commandment as recorded in the law scroll of Moses, “Fathers must not be executed for what their sons do, and sons must not be executed for
But he didn’t put their children to death. He obeyed what is written in the Law, the Book of Moses. There the LORD commanded, “Parents must not be put to death because of what their children do. And c
Yet he did not put their children to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded: “Parents shall not be put to death for their childr
Yet he did not put their children to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses, where the LORD commanded: ‘Parents shall not be put to death for their childr
However he did not execute their children, but did as it is written in the Law in the Book of Moses, where the LORD commanded, saying, “The fathers shall not be put to death for their children, nor sh
However, he did not kill the children of the assassins, for he obeyed the command of the LORD as written by Moses in the Book of the Law: “Parents must not be put to death for the sins of their childr
But he killed not their children, but [did] as [it is] written in the law in the book of Moshe [He Who Draws Out Of The Waters], where the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) commanded, saying, The f
But he did not put their children to death, according to what is written in the law, in the book of Moses, where the LORD commanded, “The parents shall not be put to death for the children, or the chi
But he did not put their children to death, according to what is written in the law, in the book of Moses, where the LORD commanded, “The parents shall not be put to death for the children, or the chi
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
But he did not put their children to death, according to what is written in the law, in the book of Moses, where the LORD commanded, “The fathers shall not be put to death for the children, or the chi
But he did not put their children to death, according to what is written in the law, in the book of Moses, where the LORD commanded, “The fathers shall not be put to death for the children, or the chi
But he put not their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither s
But he put not their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as the LORD commanded, saying, The fathers shall not die for the children, neither s
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Amaziah was twenty-five years old when he became king and reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother was Jehoaddin from Jerusalem. He lived well before GOD, doing the right thing for the most
But he slaughtered not their banim, but did as it is written in the Torah in the Sefer Moshe, where HASHEM commanded, saying, The avot shall not die for the banim, neither shall the banim die for the
But he did not put their children to death, but did as it is written in the Torah in the Book of Mosheh, where יהוה commanded, saying, “Fathers are not put to death for their children, and children ar
He did not put their children to death, but acted according to what is written in the Torah, in the book of Moses, which ADONAI commanded saying, “Parents should not die for the children, neither shou
But he didn’t put their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as the LORD commanded, saying, “The fathers shall not die for the children, neith
But he didn’t put their children to death, but did according to that which is written in the law in the book of Moses, as Yahweh commanded, saying, “T...
But he didn’t put their children to death, but did according to that which is written in the Torah in the book of Moses, as the LORD commanded, saying, “The fathers shall not die for the children, nei
But he didn’t put their children to death, but did according to that which is written in the Torah in the book of Moses, as the LORD commanded, saying...
but he killed not the sons of them; as it is written in the book of the law of Moses, where the Lord commanded, saying, [The] Fathers shall not be slain for the sons, neither the sons for their father
and their sons he hath not put to death, but [did] as is written in the law, in the book of Moses, whom JEHOVAH commanded, saying, ‘Fathers do not die for sons, and sons die not for fathers, but each
El versiculo 2 Chronicles, 25:4 de La Biblia consiste en algo que nos conviene tomar constantemente en cuenta con el fin de hacer una reflexión sobre él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo 2 Chronicles, 25:4? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 25:4 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo 2 Chronicles, 25:4 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es aconsejable recurrir al versículo 2 Chronicles, 25:4 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber cómo actuar o para traer paz a nuestras almas.