<

2 Chronicles, 28:10

>

2 Chronicles, 28:10

And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not even with you trespasses of your own against Jehovah your God?


And now you intend to subjugate the people of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. But are you yourselves not guilty of transgressions against the LORD your God?


And now you intend to suppress the people of Judah and Jerusalem, both men and women, as your slaves. But are not you yourselves guilty of crimes against the Lord your God?


Moreover, you wanted to subjugate the sons of Judah and Jerusalem as your men and women servants, which is a work that should never be done. And so you sinned in this matter against the Lord your God.


Now you plan to reduce the people of Judah and Jerusalem, male and female, to slavery. Are you not also guilty before the LORD your God?


And now you think you can enslave the men and women of Judah and Jerusalem? What about your own guilt before the LORD your God?


Now you intend to force the people from Y’hudah and Yerushalayim into subjection as your slaves; but haven’t you guilty deeds of your own that you committed against ADONAI your God?


If you make slaves of the people of Judah and Jerusalem, you will be as guilty as they are of sinning against the LORD.


If you make slaves of the people of Judah and Jerusalem, you will be as guilty as they are of sinning against the LORD.


If you make slaves of the people of Judah and Jerusalem, you will be as guilty as they are of sinning against the LORD.


And now ye think to subjugate the children of Judah and Jerusalem as your bondmen and bondwomen. Are there not with you, even with you, trespasses against Jehovah your God


Moreover you have a mind to keep under the children of Juda and Jerusalem for your bondmen and bondwomen, which ought not to be done: for you have sinned in this against the Lord your God.


Now you want to use the men and women from Judah and Jerusalem as your slaves. So you yourselves are guilty of sins against the LORD your God.


And now you intend to subjugate the people of Judah and Jerusalem, male and female, as your slaves. Have you not sins of your own against the LORD your God?


And now you intend to reduce to slavery the men and women of Judah and Jerusalem. But are you not also guilty before the LORD your God?


Now you're planning to turn these people from Judah and Jerusalem into slaves. But aren't you also guilty of sinning against the Lord your God?


Now you intend to enslave the men and women of Judah and Jerusalem. But aren’t you also guilty of sinning against the LORD your God?


And nowe ye purpose to keepe vnder the children of Iudah and Ierusalem, as seruants and handmaides vnto you: but are not you such, that sinnes are with you before the Lord your God?


And now you intend to make the men and women of Jerusalem and Judah your slaves. Don't you know that you also have committed sins against the LORD your God?




And now you intend to make the men and women of Jerusalem and Judah your slaves. Don't you know that you also have committed sins against the LORD your God?


And now you intend to make the men and women of Jerusalem and Judah your slaves. Don't you know that you also have committed sins against the LORD your God?


Now you plan to reduce the people of Judah and Jerusalem, male and female, to slavery. Are you not also guilty before Yahweh your God?





And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?



And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?


So now you are intending to subdue for yourselves the people of Judah and Jerusalem for male and female slaves. Surely, do you not have your own matters of guilt against Yahweh your God?


So now, you yourselves plan to subdue people of Judah and Jerusalem as slaves and female servants for yourselves. Is there not also guilt on your part against Yahweh your God?


And now you are planning to subdue for yourselves the people of Judah and Jerusalem as male and female slaves. Do you all not surely have among you guilt before the LORD your God?



Now you are proposing to subjugate the people of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. Are you not, however guilty yourselves of offenses against the LORD your God?


Now you are proposing to subjugate for yourselves the people of Judah and Jerusalem for male and female slaves. Surely, do you not have transgressions of your own against the LORD your God?


Now you plan to make the people of Judah and Jerusalem your slaves, but you also have sinned against the LORD your God.


And now you are planning to enslave the people of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the LORD your God?


Now you are planning to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But aren’t you also guilty of sins against the LORD your God?


And now you intend to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But aren’t you also guilty of sins against the LORD your God?


And now you intend to make the men and women of Judah and Jerusalem your slaves. But aren’t you also guilty of sins against the LORD your God?


And now you propose to force the children of Judah and Jerusalem to be your male and female slaves; but are you not also guilty before the LORD your God?


And now you are planning to make slaves of these people from Judah and Jerusalem. What about your own sins against the LORD your God?


And now you 2f purpose to keep under the children of Y’hudah [Let Him (God) Be Praised] and Yerushalayim [Foundation of Peace] for bondmen and bondwomen unto you: [but are there] not with you, even wi


Now you intend to subjugate the people of Judah and Jerusalem, male and female, as your slaves. But what have you except sins against the LORD your God?


Now you intend to subjugate the people of Judah and Jerusalem, male and female, as your slaves. But what have you except sins against the LORD your God?


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And now you intend to subjugate the people of Judah and Jerusalem, male and female, as your slaves. Have you not sins of your own against the LORD your God?


And now you intend to subjugate the people of Judah and Jerusalem, male and female, as your slaves. Have you not sins of your own against the LORD your God?


And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not even with you trespasses of your own against the LORD your God?


And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not even with you trespasses of your own against the LORD your God?


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD’s prophet Oded was in the neighborhood. He met the army when it entered Samaria and said, “Stop right where you are and listen! GOD, the God of your ancestors, was angry with Judah and used you to



“And now you are planning to make the children of Yehuḏah and Yerushalayim your male and female slaves, but are you not also guilty before יהוה your Elohim?


So now you intend to bring into bondage the children of Judah and Jerusalem as your male and female slaves? Are you not also guilty of transgressions ...


Now you intend to degrade the children of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. Aren’t there even with you trespasses of your own against the LORD your God?


Now you intend to degrade the children of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. Aren’t there even with you trespasses of your ...


Now you intend to degrade the children of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. Aren’t there even with you trespasses of your ...


Now you intend to degrade the children of Judah and Jerusalem as male and female slaves for yourselves. Aren’t there even with you trespasses of your own against the LORD your God?


Furthermore and ye will make subject to you the sons of Judah and of Jerusalem into servants and hand-maids; which thing is not needful to be done; ce...


and now, sons of Judah and Jerusalem ye are saying to subdue for menservants and for maid-servants to you; but are there not with you causes of guilt before JEHOVAH your God?


Hay que tomar siempre en cuenta el versículo 2 Chronicles, 28:10 de La Santa Biblia para reflexionar en torno a él. ¿Qué trataba de proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Chronicles, 28:10? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de recurrir a lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo 2 Chronicles, 28:10 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 28:10 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es conveniente acudir al versículo 2 Chronicles, 28:10 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber cómo actuar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.