And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He also sacrificed and burned incense on the high places [of pagan worship], on the hills and under every green tree.
He sacrificed also and burnt incense in the high places, on the hills, and under every green tree.
Also, he was sacrificing and burning incense in the high places, and on the hills, and under every leafy tree.
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He also sacrificed and burned incense at the shrines on every hill and beneath every shady tree.
He also sacrificed and offered on the high places, on the hills and under any green tree.
Ahaz offered sacrifices at the local shrines, as well as on every hill and in the shade of large trees.
Ahaz offered sacrifices at the local shrines, as well as on every hill and in the shade of large trees.
Ahaz offered sacrifices at the local shrines, as well as on every hill and in the shade of large trees.
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed also, and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Ahaz offered sacrifices and he burned incense on altars on the hills, as well as under all the big trees.
And he sacrificed and made offerings on the high places and on the hills and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He presented sacrifices and burned incense offerings on the high places, on the mountain tops, and under every living tree.
He offered sacrifices and burned incense as an offering at the illegal worship sites, which were on hills and under every large tree.
He sacrificed also and burnt incense in the hie places, and on hilles, and vnder euery greene tree.
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree Ahaz offered sacrifices and burnt incense.
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree Ahaz offered sacrifices and burnt incense.
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree Ahaz offered sacrifices and burnt incense.
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree Ahaz offered sacrifices and burned incense.
At the pagan places of worship, on the hills, and under every shady tree Ahaz offered sacrifices and burned incense.
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Ahaz offered sacrifices and burned incense in the high places, on the hills, and under every green tree.
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills and under every green tree.
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He also sacrificed and offered offerings in smoke on the high places and on the hills and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense at the high places, on the hilltops, and under every flourishing tree.
He even made sacrifices and offered incense on the high places of the hills and under every green tree.
He sacrificed and burned incense on the high places, on hills, and under every green tree. Ahaz Punished.
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burned incense on the high places, on the hills and under every green tree.
Ahaz offered sacrifices and burned incense at the places where gods were worshiped, and on the hills, and under every green tree.
He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
Ahaz offered sacrifices and burned incense at the high places. He also did it on the tops of hills and under every green tree.
He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.
He offered sacrifices and burned incense at the high places, on the hilltops and under every spreading tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
He offered sacrifices and burned incense at the pagan shrines and on the hills and under every green tree.
He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and made offerings on the high places, on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and made offerings on the high places, on the hills, and under every green tree.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ahaz was twenty years old when he became king and reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t live right in the eyes of GOD; he wasn’t at all like his ancestor David. Instead he followed in the trac
He also sacrificed and burned ketoret on the high places, and on the hilltops, and under every green tree.
and slaughtered and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.
He offered sacrifices and burned incense in the high places, on the hills and under every leafy tree.
He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burned incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burned incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Also he made sacrifice, and burnt incense in high places, and in hills, and under each tree full of boughs.
and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.
Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Chronicles, 28:4 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de meditar sobre él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué trataba de manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Chronicles, 28:4? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 28:4 de Las Sagradas Escrituras?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo 2 Chronicles, 28:4 nos ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable recurrir al versículo 2 Chronicles, 28:4 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber en qué forma acturar o para traer la serenidad a nuestros corazones.