but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
Instead he walked in the ways of the kings of Israel, and even made cast images for the Baals.
But he walked in the ways of the kings of Israel and even made molten images for the Baals.
Instead, he walked in the ways of the kings of Israel. Moreover, he also cast statues for the Baals.
for he walked in the ways of the kings of Israel and made cast images of the Baals.
Instead, he walked in the ways of Israel’s kings, making images of the Baals
Rather, he lived in the manner of the kings of Isra’el and made cast metal images for the ba‘alim.
and was as sinful as the kings of Israel. He made idols of the god Baal
and was as sinful as the kings of Israel. He made idols of the god Baal
and was as sinful as the kings of Israel. He made idols of the god Baal
but walked in the ways of the kings of Israel, and even made molten images for the Baals
But walked in the ways of the kings of Israel. Moreover also he cast statues for Baalim.
He lived in the same bad way that the kings of Israel did. He also used metal to make images of the god Baal.
but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made metal images for the Baals
Instead, he walked in the ways of the kings of Israel and even made cast images of the Baals.
He followed the example of the kings of Israel, and also cast metal idols for worshipping the Baals.
He followed the example of the kings of Israel and even made metal idols for worshiping other gods—the Baals.
But he walked in the wayes of ye Kings of Israel, and made euen molten images for Baalim.
and followed the example of the kings of Israel. He had metal images of Baal made
and followed the example of the kings of Israel. He had metal images of Baal made
and followed the example of the kings of Israel. He had metal images of Baal made
for he walked in the ways of the kings of Israel and made cast images of the Baals.
for he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
for he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Ba´alim.
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals.
But he walked in the ways of the kings of Israel and also made molten idols for the Baals.
And he walked in the ways of the kings of Israel, and he cast images for Baal worship.
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made cast metal images for the Baals.
But he walked in the ways of the kings of Israel; he also made molten images for the Baals.
Ahaz did the same things the kings of Israel had done. He made metal idols to worship Baal.
He followed in the footsteps of the kings of Israel; he also made images of the Baals.
He followed the ways of the kings of Israel. He also made statues of gods that were named Baal.
He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshiping the Baals.
He followed the ways of the kings of Israel and also made idols for worshipping the Baals.
For he walked in the ways of the kings of Israel, and made molded images for the Baals.
Instead, he followed the example of the kings of Israel. He cast metal images for the worship of Baal.
but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made cast images for the Baals
but he walked in the ways of the kings of Israel. He even made cast images for the Baals
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
but walked in the ways of the kings of Israel. He even made molten images for the Baals
but walked in the ways of the kings of Israel. He even made molten images for the Baals
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baalim.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ahaz was twenty years old when he became king and reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t live right in the eyes of GOD; he wasn’t at all like his ancestor David. Instead he followed in the trac
For he walked in the ways of the melachim of Yisroel, and made also massekhot for Ba'alim.
and walked in the ways of the sovereigns of Yisra’ĕl, and made moulded images for the Ba‛als.
but followed the ways of the kings of Israel, and even made molten images for the Baalim.
but he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for the Baals.
but he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for the Baals.
but he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for the Baals.
but he walked in the ways of the kings of Israel, and also made molten images for the Baals.
but he went in the ways of the kings of Israel. Furthermore and he melted out images to Baalim.
and walketh in the ways of the kings of Israel, and also, molten images hath made for Baalim
El versiculo 2 Chronicles, 28:2 de La Sagrada Biblia es algo que nos conviene tener constantemente presente con el fin de reflexionar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Chronicles, 28:2? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Chronicles, 28:2 de la Santa Biblia?
Meditar en relación con el versículo 2 Chronicles, 28:2 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la razón por la cual es oportuno apoyarse en el versículo 2 Chronicles, 28:2 cada vez que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestro espíritu.