And he burnt his burnt-offering and his meal-offering, and poured his drink-offering, and sprinkled the blood of his peace-offerings, upon the altar.
and burned his burnt offering and his grain offering, and poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
King Ahaz burned his burnt offering and his cereal offering, poured his drink offering, and dashed the blood of his peace offerings upon that altar.
And he offered libations, and he poured out the blood of the peace offerings, which he had offered, upon the altar.
He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and splattered the blood of his fellowship offerings on the altar.
burning his entirely burned offering and grain offering, pouring out his drink offering, and sprinkling the blood of his well-being sacrifices on the altar.
He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering and splashed the blood of his peace offerings on the altar.
and poured wine over it. Then he offered sacrifices to please the LORD, to give him thanks, and to ask for his blessings.
and poured wine over it. Then he offered sacrifices to please the LORD, to give him thanks, and to ask for his blessings.
and poured wine over it. Then he offered sacrifices to please the LORD, to give him thanks, and to ask for his blessings.
And he burned his burnt-offering and his oblation, and poured out his drink-offering, and sprinkled the blood of his peace-offering upon the altar.
And offered libations, and poured the blood of the peace-offerings, which he had offered upon the altar.
He made a burnt offering and a grain offering. He poured wine as a drink offering. He splashed the blood from his peace offerings onto the altar.
and burned his burnt offering and his grain offering and poured his drink offering and threw the blood of his peace offerings on the altar.
He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
He presented his burnt offering and his grain offering, he poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his friendship offerings on it.
He sacrificed his burnt offering and grain offering, poured out his wine offering, and sprinkled the blood of his fellowship offering on the altar.
And hee burnt his burnt offering, and his meate offring, and powred his drinke offring, and sprinkled the blood of his peace offrings besides the altar
so he burnt animal sacrifices and grain offerings on it, and poured a wine offering and the blood of a fellowship offering on it.
so he burned animal sacrifices and grain offerings on it and poured a wine offering and the blood of a fellowship offering on it.
so he burned animal sacrifices and grain offerings on it and poured a wine offering and the blood of a fellowship offering on it.
He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his drink offering, and sprinkled the blood of his fellowship offerings on the altar.
And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
And he burnt his burnt offering and his meat offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
and offered his burnt offering and his meal offering up in smoke, and poured his drink offering and splashed the blood of his peace offerings on the altar.
Then he offered his burnt offerings and his grain offerings, he poured his libations and dashed the blood of his fellowship offerings against the altar.
He offered his burnt offering and his grain offering, poured out his libations, and sprinkled the blood of his peace offerings upon the altar.
and burned his burnt offering and his meal offering, and poured out his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
and burned his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
He burned his burnt offerings and grain offerings and poured out his drink offering. He also sprinkled the blood of his fellowship offerings on the altar.
He offered his burnt sacrifice and his grain offering. He poured out his libation and sprinkled the blood from his peace offerings on the altar.
He offered up his burnt offering and grain offering. He poured out his drink offering. And he splashed the blood from his friendship offerings against the altar.
He offered up his burnt offering and grain offering, poured out his drink offering, and splashed the blood of his fellowship offerings against the altar.
He offered up his burnt offering and grain offering, poured out his drink offering, and splashed the blood of his fellowship offerings against the altar.
So he burned his burnt offering and his grain offering; and he poured his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
He presented a burnt offering and a grain offering, he poured out a liquid offering, and he sprinkled the blood of peace offerings on the altar.
and offered his burnt offering and his grain offering, poured his drink offering, and dashed the blood of his offerings of well-being against the altar.
and offered his burnt offering and his grain offering, poured his drink offering, and dashed the blood of his offerings of well-being against the altar.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and burned his burnt offering and his cereal offering, and poured his drink offering, and threw the blood of his peace offerings upon the altar.
and burned his burnt offering and his cereal offering, and poured his drink offering, and threw the blood of his peace offerings upon the altar.
And he burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
And he burnt his burnt offering and his meal offering, and poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings, upon the altar.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The minute the king saw the altar he approached it with reverence and arranged a service of worship with a full course of offerings: Whole-Burnt-Offerings with billows of smoke, Grain-Offerings, libat
And he burned his ascending offering and his grain offering. And he poured his drink offering and sprinkled the blood of his peace offerings on the slaughter-place.
Then he burned his burnt offering and his grain offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his fellowship offerings on the altar.
He burnt his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
He burned his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
He burned his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
He burnt his burnt offering and his meal offering, poured his drink offering, and sprinkled the blood of his peace offerings on the altar.
and he went up, and offered burnt sacrifices, and his sacrifice; and he offered moist [or liquor] sacrifices, and he poured the blood of peace-able things, which he had offered, on the altar.
and perfumeth his burnt-offering, and his present, and poureth out his libation, and sprinkleth the blood of the peace-offerings that he hath, on the altar.
El versiculo 2 Kings, 16:13 de La Santa Biblia consiste en algo que es aconsejable tener siempre presente para meditar sobre él. ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo 2 Kings, 16:13? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 16:13 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo 2 Kings, 16:13 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno recurrir al versículo 2 Kings, 16:13 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.