So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and son. Come up and rescue me from the hand of the kings of Aram and of Israel, who are rising up against me.”
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am your servant and son. Come up and save me out of the hands of the kings of Syria and of Israel, who are attacking me.
Then Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser, the king of the Assyrians, saying: "I am your servant, and I am your son. Ascend and accomplish my salvation from the hand of the king of Syria, and from
So Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your son. March up and save me from the grasp of the king of Aram and of the king of Israel, who are rising u
Ahaz sent messengers to Assyria’s King Tiglath-pileser, saying, “I’m your servant and your son. Come up and save me from the power of the kings of Aram and Israel. Both of them are attacking me!”
Then Achaz sent messengers to Tiglat-Pil’eser king of Ashur with this message: “I am your servant and your son. Come up, and save me from the king of Aram and the king of Isra’el, who are attacking me
Ahaz sent a message to King Tiglath Pileser of Assyria that said, “Your Majesty, King Rezin and King Pekah are attacking me, your loyal servant. Please come and rescue me.”
Ahaz sent a message to King Tiglath Pileser of Assyria that said, “Your Majesty, King Rezin and King Pekah are attacking me, your loyal servant. Please come and rescue me.”
Ahaz sent a message to King Tiglath Pileser of Assyria that said, “Your Majesty, King Rezin and King Pekah are attacking me, your loyal servant. Please come and rescue me.”
And Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel,
And Achaz sent messengers to Theglathphalasar king of the Assyrians, saying: I am thy servant, and thy son. Come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king o
King Ahaz sent a message to Tiglath-Pileser, the king of Assyria. He said, ‘I am your servant and I need your help. The king of Syria and the king of Israel have brought their armies to attack me in J
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, w
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me.”
Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser, king of Assyria, saying, “I'm your servant, and your son. Please come and rescue me from the kings of Aram and Israel who are attacking me.”
Ahaz sent messengers to King Tiglath Pileser of Assyria to say, “I’m your servant, your son. Come and save me from the kings of Aram and Israel who are attacking me.”
Then Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Asshur, saying, I am thy seruant and thy sonne: come vp, and deliuer me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the King of Isr
Ahaz sent men to Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, with this message: “I am your devoted servant. Come and rescue me from the kings of Syria and of Israel, who are attacking me.”
Ahaz sent men to Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, with this message: “I am your devoted servant. Come and rescue me from the kings of Syria and of Israel, who are attacking me.”
Ahaz sent men to Tiglath Pileser, the emperor of Assyria, with this message: “I am your devoted servant. Come and rescue me from the kings of Syria and of Israel, who are attacking me.”
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. March up and save me from the power of the king of Aram and of the king of Israel, who are rising u
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tig´lath–pile´ser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and save me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who
Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and rescue me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel who ar
So Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and save me from the hand of the king of Aram, and from the hand of the king of Israel, who
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son; come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, w
Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your friend. Come and save me from the king of Aram and the king of Israel, who are attacking me.”
Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. March up and rescue me from the power of the king of Syria and the king of Israel, who have atta
Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser. He was king of Assyria. The message of Ahaz said, “I am your servant. You are my master. Come up and save me from the power of the kings of Aram and Israel. Th
Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, “I am your servant and vassal. Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel, who are attacking me.”
Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, ‘I am your servant and vassal. Come up and save me out of the hand of the king of Aram and of the king of Israel, who are attacking me.’
So Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel, who
King Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria with this message: “I am your servant and your vassal. Come up and rescue me from the attacking armies of Aram and Israel.”
Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who
Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, who
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up, and rescue me from the hand of the king of Syria and from the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel,
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Ahaz sent envoys to Tiglath-Pileser king of Assyria with this message: “I’m your servant and your son. Come and save me from the heavy-handed invasion of the king of Aram and the king of Israel. They’
And Aḥaz sent messengers to Tiḡlath-Pileser sovereign of Ashshur, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hand of the sovereign of Aram and from the hand of the sovereig
So Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and deliver me from the hand of the king of Aram and from the hand of the king of Israel, w
So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria and out of the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria and out of the hand of the king of Israel,
So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king o...
So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me out of the hand of the king of Syria and out of the hand of the king of Israel,
Forsooth Ahaz sent messengers to Tiglathpileser, king of Assyrians, and said, I am thy servant and thy son; go thou up, and make me safe from the hand...
And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, ‘Thy servant and thy son [am] I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Is
El versiculo 2 Kings, 16:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es aconsejable tomar continuamente en cuenta con la finalidad de reflexionar acerca de él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 16:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aplicar aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 16:7 de La Sagrada Biblia?
Meditar acerca de el versículo 2 Kings, 16:7 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno servirse del versículo 2 Kings, 16:7 cuando creamos que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.