And the king of Assyria hearkened unto him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
So the king of Assyria listened to him; and he went up against Damascus and captured it, and carried its people away into exile to Kir, and put Rezin [king of Aram] to death.
Assyria's king hearkened to him; he went up against Damascus, took it, carried its people captive to Kir, and slew Rezin.
And he agreed to his will. For the king of the Assyrians ascended against Damascus, and he laid waste to it. And he carried away its inhabitants to Cyrene. But Rezin he killed.
So the king of Assyria listened to him and marched up to Damascus and captured it. He deported its people to Kir but put Rezin to death.
The Assyrian king heard the request and marched against Damascus. He captured it and sent its citizens into exile to Kir. He also killed Rezin.
The king of Ashur heeded him — the king of Ashur attacked Dammesek and captured it; then he carried its people captive to Kir and killed Retzin.
As soon as Tiglath Pileser received the message, he and his troops marched to Syria. He captured the capital city of Damascus, then he took the people living there to the town of Kir as prisoners and
As soon as Tiglath Pileser received the message, he and his troops marched to Syria. He captured the capital city of Damascus, then he took the people living there to the town of Kir as prisoners and
As soon as Tiglath Pileser received the message, he and his troops marched to Syria. He captured the capital city of Damascus, then he took the people living there to the town of Kir as prisoners and
And the king of Assyria hearkened to him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried it captive to Kir, and put Rezin to death.
And he agreed to his desire: for the king of the Assyrians went up against Damascus, and laid it waste. And he carried away the inhabitants thereof to Cyrene, but Rasin he slew.
So the king of Assyria agreed to do what Ahaz had asked him to do. He attacked Damascus and he took the city for himself. He sent the people who had lived there to Kir as his prisoners. He punished Ki
And the king of Assyria listened to him. The king of Assyria marched up against Damascus and took it, carrying its people captive to Kir, and he killed Rezin.
So the king of Assyria responded to him, marched up to Damascus, and captured it. He took its people to Kir as captives and put Rezin to death.
The king of Assyria responded positively to him. He went and attacked Damascus, and captured it. He deported its inhabitants to Kir and executed Rezin.
The king of Assyria listened to him and attacked Damascus. He captured it, took the people to Kir as captives, and killed Rezin.
And the King of Asshur consented vnto him: and the King of Asshur went vp against Damascus. and when he had taken it, he caryed the people away to Kir, and slew Rezin.
Tiglath Pileser, in answer to Ahaz' plea, marched out with his army against Damascus, captured it, killed King Rezin, and took the people to Kir as prisoners.
Tiglath Pileser, in answer to Ahaz' plea, marched out with his army against Damascus, captured it, killed King Rezin, and took the people to Kir as prisoners.
Tiglath Pileser, in answer to Ahaz' plea, marched out with his army against Damascus, captured it, killed King Rezin, and took the people to Kir as prisoners.
So the king of Assyria listened to him and marched up to Damascus and captured it. He deported its people to Kir but put Rezin to death.
And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
So the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and seized it and took the people of it away into exile to Kir, and put Rezin to death.
So the king of Assyria listened to him and he went up to Damascus and captured it and deported them to Kir. He also killed Rezin.
So the king of Assyria listened to him. The king of Assyria went up to Damascus, captured it, exiled the people to Kir, and killed Rezin.
So the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and captured it, and led the people of it into exile to Kir, and put Rezin to death.
So the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and captured it, and carried the people of it away into exile to Kir, and put Rezin to death.
So the king of Assyria listened to Ahaz. He attacked Damascus and captured it and sent all its people away to Kir. And he killed Rezin.
The king of Assyria responded favorably to his request; he attacked Damascus and captured it. He deported the people to Kir and executed Rezin.
So the king of Assyria did what Ahaz asked him to do. He attacked the city of Damascus and captured it. He sent its people away to Kir. And he put Rezin to death.
The king of Assyria complied by attacking Damascus and capturing it. He deported its inhabitants to Kir and put Rezin to death.
The king of Assyria complied by attacking Damascus and capturing it. He deported its inhabitants to Kir and put Rezin to death.
So the king of Assyria heeded him; for the king of Assyria went up against Damascus and took it, carried its people captive to Kir, and killed Rezin.
So the king of Assyria attacked the Aramean capital of Damascus and led its population away as captives, resettling them in Kir. He also killed King Rezin.
The king of Assyria listened to him; the king of Assyria marched up against Damascus, and took it, carrying its people captive to Kir; then he killed Rezin.
The king of Assyria listened to him; the king of Assyria marched up against Damascus, and took it, carrying its people captive to Kir; then he killed Rezin.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the king of Assyria hearkened to him; the king of Assyria marched up against Damascus, and took it, carrying its people captive to Kir, and he killed Rezin.
And the king of Assyria hearkened to him; the king of Assyria marched up against Damascus, and took it, carrying its people captive to Kir, and he killed Rezin.
And the king of Assyria hearkened unto him: and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The king of Assyria responded to him. He attacked and captured Damascus. He deported the people to Nineveh as exiles. Rezin he killed.
And the sovereign of Ashshur listened to him. And the sovereign of Ashshur went up against Dammeseq and captured it, and exiled it to Qir, and he killed Retsin.
So the king of Assyria responded to him. The king of Assyria marched up against Damascus and captured it, and deported its inhabitants as captives to Kir and put Rezin to death.
The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and took it, and carried its people captive to Kir, and killed Rezin.
The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and took it, and carried its people captive to Kir, and killed Rezin.
The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and took it, and carried its people captive to Kir, and killed R...
The king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus and took it, and carried its people captive to Kir, and killed Rezin.
and he assented to his will. Soothly the king of Assyrians went up into Damascus, and wasted it, and translated or brought over the dwellers thereof t...
And hearken unto him doth the king of Asshur, and the king of Asshur goeth up unto Damascus, and seizeth it, and removeth [the people of] it to Kir, and Rezin he hath put to death.
Deberíamos tomar siempre en consideración el versículo 2 Kings, 16:9 de La Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él.Tal vez sería adecuado preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 16:9? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 16:9 de Las Sagradas Escrituras?
Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Kings, 16:9 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es conveniente servirse del versículo 2 Kings, 16:9 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber en qué forma acturar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.