<

2 Kings, 22:13

>

2 Kings, 22:13

Go ye, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our fath


“Go, inquire of the LORD for my sake and for the sake of the people and for all Judah concerning the words of this book which has been found, for great is the wrath of the LORD which has been kindled


Go, inquire of the Lord for me and for the people and for all Judah concerning the words of this book that has been found. For great is the wrath of the Lord that is kindled against us because our fat


"Go and consult the Lord concerning me, and the people, and all of Judah, about the words of this volume which has been found. For the great wrath of the Lord has been kindled against us because our f


“Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah about the words in this book that has been found. For great is the LORD’s wrath that is kindled against us because our ancestors h


“Go and ask the LORD on my behalf, and on behalf of the people, and on behalf of all Judah concerning the contents of this scroll that has been found. The LORD must be furious with us because our ance


“Go; and consult ADONAI for me, for the people and for all Y’hudah in regard to what is written in this scroll which has been found. For ADONAI must be furious at us, since our ancestors did not liste


“The LORD must be furious with me and everyone else in Judah, because our ancestors did not obey the laws written in this book. Go find out what the LORD wants us to do.”


“The LORD must be furious with me and everyone else in Judah, because our ancestors did not obey the laws written in this book. Go and find out what the LORD wants us to do.”


“The LORD must be furious with me and everyone else in Judah, because our ancestors did not obey the laws written in this book. Go find out what the LORD wants us to do.”


Go, inquire of Jehovah for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book which is found; for great is the wrath of Jehovah that is kindled against us, because our father


Go and consult the Lord for me, and for the people, and for all Juda, concerning the words of this book which is found. For the great wrath of the Lord is kindled against us, because our fathers have


He told them, ‘Go to the temple. Ask the LORD about the message in this book that Hilkiah has found. I need to know what I should do, as well as all the people of Judah. The LORD has become very angry


“Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that has been found. For great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because ou


“Go and inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah concerning the words in this book that has been found. For great is the wrath of the for me, for the people, and for all Judah con


“Go and talk to the Lord for me, and for the people, and for all of Judah, about what is said in the book that's been found. For the Lord must be really angry with us, because our forefathers have not


“On behalf of the people, all of Judah, and me, ask the LORD about the words in this book that has been found. The LORD’s fierce anger is directed towards us because our ancestors did not obey the thi


Go ye and inquire of the Lord for me, and for the people, and for all Iudah concerning the wordes of this booke that is founde: for great is the wrath of the Lord that is kindled against vs, because o


“Go and consult the LORD for me and for all the people of Judah about the teachings of this book. The LORD is angry with us because our ancestors have not done what this book says must be done.”




“Go and consult the LORD for me and for all the people of Judah about the teachings of this book. The LORD is angry with us because our ancestors have not done what this book says must be done.”


“Go and consult the LORD for me and for all the people of Judah about the teachings of this book. The LORD is angry with us because our ancestors have not done what this book says must be done.”


“Go and inquire of the LORD for me, the people, and all Judah about the instruction in this book that has been found. For great is the LORD’s wrath that is kindled against us because our ancestors hav





Go ye, enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fa



Go ye, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fa


“Go, inquire of Yahweh for me and the people and all Judah, concerning the words of this book that has been found, for great is the wrath of Yahweh which is set aflame against us, because our fathers


“Go, inquire of Yahweh for me and for the people and for all of Judah concerning the words of this scroll that was found. For the wrath of Yahweh that is kindled against us is great because our ancest


“Go, inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah concerning the words of this book that has been found, for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fat



“Go, inquire of the LORD for me and for the people and all Judah concerning the words of this book that has been found, for the wrath of the LORD that burns against us is great, because our fathers di


“Go, inquire of the LORD for me and the people and all Judah concerning the words of this book that has been found, for great is the wrath of the LORD that burns against us, because our fathers have n


“Go and ask the LORD about the words in the book that was found. Ask for me, for all the people, and for all Judah. The LORD’s anger is burning against us, because our ancestors did not obey the words


“Go, seek an oracle from the LORD for me and the people – for all Judah. Find out about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD’s fury has been ignited against us, because our


“Go. Ask the LORD for advice. Ask him about what is written in this book that has been found. Do it for me. Also do it for the people and the whole nation of Judah. The LORD is very angry with us. Tha


“Go and inquire of the LORD for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD’s anger that burns against us because those who have g


‘Go and enquire of the LORD for me and for the people and for all Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD’s anger that burns against us because those who have g


“Go, inquire of the LORD for me, for the people and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is the wrath of the LORD that is aroused against us, because our fat


“Go to the Temple and speak to the LORD for me and for the people and for all Judah. Inquire about the words written in this scroll that has been found. For the LORD’s great anger is burning against u



“Go, inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our an


“Go, inquire of the LORD for me, for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our an


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


“Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because ou


“Go, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that has been found; for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because ou


Go ye, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fa


Go ye, inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found: for great is the wrath of the LORD that is kindled against us, because our fa


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When the king heard what was written in the book, God’s Revelation, he ripped his robes in dismay. And then he called for Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the r



“Go, inquire of יהוה for me, for the people and for all Yehuḏah, concerning the words of this book that has been found. For great is the wrath of יהוה that is kindled against us, because our fathers


”Go, inquire of ADONAI for me, for the people and for all Judah, about the words of this scroll that was found. For great is the wrath of ADONAI that is kindled against us, since our fathers have not


“Go enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is theLORD’s wrath t...


“Go inquire of Yahweh for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is Yahweh’s wrath that...


“Go inquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is theLORD’s wrath that is kindled against us, because our fathers hav


“Go enquire of the LORD for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found; for great is theLORD’s wrath that is kindled against us, because our fathers hav


Go ye, and ask, or counsel ye , the Lord on me, and on the people, and on all Judah, of the words of this book, that is found; for great ire of the Lo...


‘Go, seek JEHOVAH for me, and for the people, and for all Judah, concerning the words of this book that is found, for great [is] the fury of JEHOVAH that is kindled against us, because that our father


Nos conviene tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Kings, 22:13 de La Biblia con la finalidad de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo 2 Kings, 22:13? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 22:13 de la Santa Biblia?

Meditar en relación con el versículo 2 Kings, 22:13 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es útil servirse del versículo 2 Kings, 22:13 cuando creamos que nos pueda servir de guía y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestros corazones.