And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the work
Shaphan the scribe came to the king and brought back word to him: “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have placed it in the hands of the workmen who have been ap
And Shaphan the scribe came to the king and reported to him: Your servants have gathered the money that was found in the house and have delivered it into the hands of the workmen who have oversight of
Also, Shaphan, the scribe, went to the king, and reported to him what he had instructed. And he said: "Your servants have brought together the money which was found in the house of the Lord. And they
Then the court secretary Shaphan went to the king and reported, “Your servants have emptied out the silver that was found in the temple and have given it to those doing the work — those who oversee th
Shaphan the secretary then went to the king and reported this to him: “Your officials have released the money that was found in the temple and have handed it over to those who supervise the work in th
Then Shafan the secretary went back to the king and gave the king this report: “Your servants have poured out the money found in the house and handed it over to the people supervising the work in the
then went back to Josiah and reported, “Your officials collected the money in the temple and gave it to the men supervising the repairs.
then went back to Josiah and reported, “Your officials collected the money in the temple and gave it to the men supervising the repairs.
then went back to Josiah and reported, “Your officials collected the money in the temple and gave it to the men supervising the repairs.
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that
And Saphan the scribe came to the king, and brought him word again concerning that which he had commanded, and said: Thy servants have gathered together the money that was found in the house of the Lo
Then Shaphan went to the king. He said to him, ‘Your officers have paid out all the money that was in the LORD's temple. They have given it to the men who are working on the temple repairs and to thei
And Shaphan the secretary came to the king, and reported to the king, “Your servants have emptied out the money that was found in the house and have delivered it into the hand of the workmen who have
And Shaphan the scribe went to the king and reported, “Your servants have paid out the money that was found in the temple and have put it into the hands of the workers and supervisors of the house of
Shaphan the scribe went to the king and to give him a report, saying, “Your officials have paid out the money that was in the Lord's Temple and have handed it over to those appointed to supervise the
The scribe Shaphan went to the king and reported, “We have taken the money donated in the temple and have given it to the workmen who are in charge of the LORD’s temple.”
So Shaphan the chanceller came to ye King, and brought him word againe, and saide, Thy seruants haue gathered the money, that was found in the house, and haue deliuered it vnto the hands of them that
Then he went back to the king and reported: “Your servants have taken the money that was in the Temple and have handed it over to the men in charge of the repairs.”
Then he went back to the king and reported: “Your servants have taken the money that was in the Temple and have handed it over to the men in charge of the repairs.”
Then he went back to the king and reported: “Your servants have taken the money that was in the Temple and have handed it over to the men in charge of the repairs.”
Then Shaphan the court secretary went to the king and reported, “Your servants have emptied out the money that was found in the temple and have put it into the hand of those doing the work — those who
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that d
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that d
Then Shaphan the scribe came to the king and responded to the king with a word and said, “Your servants have poured out the money that was found in the house and have given it into the hand of those w
Shaphan the secretary came to the king and returned the king a word, and he said, “Your servant poured out the money found in the temple, and they have given it into the hand of the doers of the work
Then Shaphan the scribe came to the king and brought the king a report. He said, “Your servants have emptied the money that was found in the house and have given it into the hand of the appointed work
Then Shaphan the scribe came to the king and brought back word to the king and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have handed it over to the workmen who h
Shaphan the scribe came to the king and brought back word to the king and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workme
Then Shaphan the royal secretary went to the king and reported to Josiah, “Your officers have paid out the money that was in the Temple of the LORD. They have given it to the workers and supervisors a
Shaphan the scribe went to the king and reported, “Your servants melted down the silver in the temple and handed it over to the construction foremen assigned to the LORD’s temple.”
Then Shaphan went to King Josiah. Shaphan told him, “Your officials have paid out the money that was in the LORD’s temple. They’ve put it in the care of the workers and directors there.”
Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: “Your officials have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the workers and supervisors at the
Then Shaphan the secretary went to the king and reported to him: ‘Your officials have paid out the money that was in the temple of the LORD and have entrusted it to the workers and supervisors at the
So Shaphan the scribe went to the king, bringing the king word, saying, “Your servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of those who do the work
Shaphan went to the king and reported, “Your officials have turned over the money collected at the Temple of the LORD to the workers and supervisors at the Temple.”
Then Shaphan the secretary came to the king, and reported to the king, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workers who hav
Then Shaphan the secretary came to the king, and reported to the king, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workers who hav
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Shaphan the secretary came to the king, and reported to the king, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen who have
And Shaphan the secretary came to the king, and reported to the king, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the workmen who have
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the work
And Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, Thy servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of the work
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then Shaphan the royal secretary came back to the king and gave him an account of what had gone on: “Your servants have bagged up the money that has been collected for The Temple; they have given it t
And Shaphan the scribe came to the sovereign, and brought word to the sovereign again, saying, “Your servants have gathered the silver that was found in the house, and have given it into the hand of t
Then Shaphan the scribe came to the king and brought back word to the king and said, “Your servants have emptied out the silver that was found in the House and have given it into the hand of the workm
Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house,...
Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hands of the workm
Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house,...
Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hands of the workm
Also Shaphan, the scribe, came to the king, and told to him those things, which Hilkiah had commanded, and he said, Thy servants have spended the money, that was found in the house of the Lord, and th
And Shaphan the scribe cometh in unto the king, and bringeth the king back word, and saith, ‘Thy servants have poured out the silver that hath been found in the house, and give it into the hand of the
Es conveniente tomar continuamente en cuenta el versículo 2 Kings, 22:9 de La Santa Biblia con la finalidad de reflexionar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué intentaba proponernos el Señor con el versículo 2 Kings, 22:9? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 22:9 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo 2 Kings, 22:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo 2 Kings, 22:9 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo proceder o para traer la serenidad a nuestro espíritu.