<

2 Kings, 22:18

>

2 Kings, 22:18

But unto the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him, Thus saith Jehovah, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard


But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say this to him: ‘Thus says the LORD God of Israel, “Regarding the words which you have heard


But to the king of Judah, who sent you to inquire of the Lord, say this, Thus says the Lord, the God of Israel, regarding the words you have heard


But to the king of Judah, who sent you so that you would consult the Lord, so shall you say: Thus says the Lord, the God of Israel: In so far as you have heard the words of the volume


Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD: ‘This is what the LORD God of Israel says: As for the words that you heard


But also say this to the king of Judah, who sent you to question the LORD: This is what the LORD, Israel’s God, says about the message you’ve just heard


But you are to tell the king of Y’hudah, who sent you to consult ADONAI, that ADONAI the God of Isra’el also says this: ‘In regard to the words you have heard


“Josiah, listen to what I am going to do.


“Josiah, listen to what I am going to do.


“Josiah, listen to what I am going to do.


But to the king of Judah, who sent you to inquire of Jehovah, thus shall ye say to him: Thus saith Jehovah the God of Israel touching the words which thou hast heard


But to the king of Juda, who sent you to consult the Lord, thus shall you say: Thus saith the Lord the God of Israel: Forasmuch as thou hast heard the words of the book


The king of Judah sent you here to ask for the LORD's answer. Say to the king, “The LORD, Israel's God, says this about the message that you have heard


But to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words that you have heard


But as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, tell him that this is what the , tell him that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘As for the words that you heard


But tell the king of Judah who sent you to ask the Lord, tell him this is what the Lord, the God of Israel, says: As for what you heard read to you


⌞Huldah added,⌟ “But tell Judah’s king who sent you to me to ask the LORD a question, ‘This is what the LORD God of Israel says about the words you heard


But to the King of Iudah, who sent you to inquire of the Lord, so shall ye say vnto him, Thus sayeth the Lord God of Israel, The wordes that thou hast heard, shall come to passe.


As for the king himself, this is what I, the LORD God of Israel, say: you listened to what is written in the book




As for the king himself, this is what I, the LORD God of Israel, say: You listened to what is written in the book


As for the king himself, this is what I, the LORD God of Israel, say: You listened to what is written in the book


Say this to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD: This is what the LORD God of Israel says: As for the words that you heard


“King Josiah of Judah sent you to ask advice from the LORD. Tell Josiah that this is what the . Tell Josiah that this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘You heard the words I spoke against th




But to the king of Judah which sent you to enquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard



But to the king of Judah which sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD God of Israel, As touching the words which thou hast heard


But to the king of Judah who sent you to inquire of Yahweh thus you shall say to him, ‘Thus says Yahweh, the God of Israel, “Regarding the words which you have heard


And to the king of Judah who sent all of you to inquire of Yahweh, thus you shall say to him, “Thus says Yahweh the God of Israel, ‘Concerning the words that you have heard


But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, “Thus says the LORD God of Israel with regard to the words you have heard



But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: “This is what the LORD, the God of Israel says: ‘Regarding the words which you have heard


But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD thus shall you say to him, ‘Thus says the LORD God of Israel, “Regarding the words which you have heard


Tell the king of Judah, who sent you to ask the LORD, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says about the words you heard


Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the LORD: “This is what the LORD God of Israel says concerning the words you have heard


The king of Judah sent you to ask the LORD for advice. Tell him, ‘The LORD is the God of Israel. He has a message for you about the things you heard. He says


Tell the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, ‘This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard


Tell the king of Judah, who sent you to enquire of the LORD, “This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard


But as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, in this manner you shall speak to him, ‘Thus says the LORD God of Israel: “Concerning the words which you have heard


“But go to the king of Judah who sent you to seek the LORD and tell him: ‘This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the message you have just heard



But as to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words that you have heard


But as to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words that you have heard


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


But as to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words which you have heard


But as to the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall you say to him, Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words which you have heard


But unto the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard


But unto the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, thus shall ye say to him, Thus saith the LORD, the God of Israel: As touching the words which thou hast heard


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“And also tell the king of Judah, since he sent you to ask GOD for direction; tell him this, GOD’s comment on what he read in the book: ‘Because you took seriously the doom of judgment I spoke against



“And to the sovereign of Yehuḏah, who sent you to inquire of יהוה, say this to him, ‘Thus said יהוה Elohim of Yisra’ĕl, “As for the words which you have heard


“But to the king of Judah who sent you to inquire of ADONAI, thus will you say to him: ‘Thus says ADONAI, God of Israel. As for the words that you have heard


But to the king of Judah, who sent you to enquire of The LORD, tell him, “the LORD the God of Israel says, ‘Concerning the words which you have heard


But to the king of Judah, who sent you to inquire of Yahweh, tell him, “Yahweh the God of Israel says, ‘Concerning the words which you have heard


But to the king of Judah, who sent you to inquire of The LORD, tell him, “the LORD the God of Israel says, ‘Concerning the words which you have heard


But to the king of Judah, who sent you to enquire of The LORD, tell him, “the LORD the God of Israel says, ‘Concerning the words which you have heard


Soothly to the king of Judah, that sent you, that ye shall counsel with the Lord or that ye shall ask the Lord’s counsel, ye shall say thus, The Lord God of Israel saith these things, For thou heardes


‘And unto the king of Judah, who is sending you to seek JEHOVAH, thus do ye say unto him, Thus said JEHOVAH, God of Israel, The words that thou hast heard


El versiculo 2 Kings, 22:18 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente de tal forma que podamos hacer una reflexión en torno a él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo 2 Kings, 22:18? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 22:18 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Kings, 22:18 nos ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es útil recurrir al versículo 2 Kings, 22:18 cuando creamos que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.