and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to the workmen that are in the house of Jehovah, to repair the breaches of th
And have them deliver it to the hands of the workmen who have been appointed over the house of the LORD, and have them give it to the workmen who are in the house of the LORD to repair the damages of
And let them deliver it into the hands of the workmen who have oversight of the Lord's house, to give to the laborers engaged in the repairing of the Lord's house
And let it be given, by those in charge of the house of the Lord, to the workers. And let them distribute it to those who are working in the temple of the Lord in order to repair the surfaces of the t
It is to be given to those doing the work — those who oversee the LORD’s temple. They in turn are to give it to the workmen in the LORD’s temple to repair the damage.
It should be given to the supervisors in charge of the LORD’s temple, who in turn should pay it to those who are in the LORD’s temple, repairing the temple
Then have them give it to the supervisors of the work being done in the house of ADONAI; they in turn are to use it to pay the laborers in the house of ADONAI to repair damaged places in the building
Tell Hilkiah to give it to the men supervising the repairs to the temple. They can use some of the money to pay
Tell Hilkiah to give it to the men supervising the repairs to the temple. They can use some of the money to pay
Tell Hilkiah to give it to the men supervising the repairs to the temple. They can use some of the money to pay
and let them give it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of Jehovah; and let them give it to those that do the work in the house of Jehovah, to repair the brea
And let it be given to the workmen by the overseers of the house of the Lord: and lot them distribute it to those that work in the temple of the Lord, to repair the temple
The priests must give the money to the men who have authority over the work on the LORD's temple. Those leaders must pay the men who are doing the repairs.
And let it be given into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD, and let them give it to the workmen who are at the house of the LORD, repairing the house
And let them deliver it into the hands of the supervisors of those doing the work on the house of the LORD, who in turn are to give it to the workmen repairing the damages to the house of the , who in
Then hand it over to those who are supervising the work on Lord's Temple, and have them pay the workmen doing the repairing of the Lord's Temple
Give ⌞some of⌟ it to the foremen who are in charge of the LORD’s temple. They should give it to the workmen who are making repairs on the LORD’s temple.
And let them deliuer it into the hande of them that doe the worke, and haue the ouersight of the house of the Lord: let them giue it to them that worke in the house of the Lord, to repaire the decayed
Tell him to give the money to the men who are in charge of the repairs in the Temple. They are to pay
Tell him to give the money to the men who are in charge of the repairs in the Temple. They are to pay
Tell him to give the money to the men who are in charge of the repairs in the Temple. They are to pay
It is to be put into the hands of those doing the work — those who oversee the LORD’s temple. They in turn are to give it to the workmen in the LORD’s temple to repair the damage.
and let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to re
and let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work, which is in the house of the LORD, to r
And let them give it into the hand of those who do the work, who have the oversight of the house of Yahweh, and let them give it to those who do the work, who are in the house of Yahweh, to repair the
and let them give it into the hand of those appointed doers of the work at the temple of Yahweh. Let them give it to the doers of the work who are at the temple of Yahweh to repair the breach of the t
Let them deliver it to the hand of the appointed workers of the house of the LORD, and let them give it to the workers who are in the house of the LORD to repair the damages to the house
And have them hand it over to the workmen who have the oversight of the house of the LORD, and have them give it to the workmen who are in the house of the LORD to repair the damage to the house
Let them deliver it into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD, and let them give it to the workmen who are in the house of the LORD to repair the damages of the hous
Have him give the money to the supervisors of the work on the Temple of the LORD. They must pay the workers who repair the Temple of the LORD
Have them hand it over to the construction foremen assigned to the LORD’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it
Have them put all the money in the care of certain men. These men have been put in charge of the work on the LORD’s temple. Have them pay the workers who repair it.
Have them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And have these men pay the workers who repair the temple of the LORD
Make them entrust it to the men appointed to supervise the work on the temple. And make these men pay the workers who repair the temple of the LORD
And let them deliver it into the hand of those doing the work, who are the overseers in the house of the LORD; let them give it to those who are in the house of the LORD doing the work, to repair the
Entrust this money to the men assigned to supervise the restoration of the LORD’s Temple. Then they can use it to pay workers to repair the Temple.
let it be given into the hand of the workers who have the oversight of the house of the LORD; let them give it to the workers who are at the house of the LORD, repairing the house
let it be given into the hand of the workers who have the oversight of the house of the LORD; let them give it to the workers who are at the house of the LORD, repairing the house
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
and let it be given into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD; and let them give it to the workmen who are at the house of the LORD, repairing the house
and let it be given into the hand of the workmen who have the oversight of the house of the LORD; and let them give it to the workmen who are at the house of the LORD, repairing the house
and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the workmen which are in the house of the LORD, to repair the breaches of
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
One day in the eighteenth year of his kingship, King Josiah sent the royal secretary Shaphan son of Azaliah, the son of Meshullam, to The Temple of GOD with instructions: “Go to Hilkiah the high pries
“And let them give it into the hand of those doing the work, who are the overseers in the House of יהוה. And let them give it to those who are in the House of יהוה doing the work, to strengthen the br
Then let them give it into the hand of the workmen appointed to oversee the work on the House of ADONAI and let them in turn give it to the workmen that are in the House of ADONAI to repair the damage
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
Let them deliver it into the hand of the workers who have the oversight of Yahweh’s house; and let them give it to the workers who are in Yahweh’s hou...
Let them deliver it into the hand of the workers who have the oversight of theLORD’s house; and let them give it to the workers who are in theLORD’s h...
Let them deliver it into the hand of the workers who have the oversight of theLORD’s house; and let them give it to the workers who are in theLORD’s house, to repair the damage to the house
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
and they give it into the hand of the doers of the work, the overseers, in the house of JEHOVAH, and they give it to the doers of the work that [is] in the house of JEHOVAH, to strengthen the breach o
El versiculo 2 Kings, 22:5 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que es muy recomendable tener siempre presente a fin de reflexionar acerca de él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía decirnos el Señor con el versículo 2 Kings, 22:5? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos recurrir a aquello que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 22:5 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación acerca de el versículo 2 Kings, 22:5 nos supone una ayuda a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es oportuno servirse del versículo 2 Kings, 22:5 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber cómo actuar o para traer paz a nuestros corazones.