And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
The captain of the bodyguard took [captive] Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers [of the temple].
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold.
Also, the leader of the military took away Seraiah, the chief priest, and Zephaniah, the second priest, and three doorkeepers
The captain of the guards also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three doorkeepers.
The commander of the guard also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three doorkeepers.
The commander of the guard took [prisoner] S’rayah the chief cohen, Z’kharyah the second-ranking cohen and three doorkeepers.
Next, Nebuzaradan arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah his assistant, and three temple officials.
Next, Nebuzaradan arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah his assistant, and three temple officials.
Next, Nebuzaradan arrested Seraiah the chief priest, Zephaniah his assistant, and three temple officials.
And the captain of the body-guard took Seraiah the high priest, and Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
And the general of the army took Seraias the chief priest, and Sophonias the second priest, and three doorkeepers.
Captain Nebuzaradan took hold of these people: Seraiah, the leader of the priests, Zephaniah, the next most important priest, and the three temple guards.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest and the three keepers of the threshold
The captain of the guard also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of second rank, and the three doorkeepers.
The commander of the guard took as prisoners Seraiah, the chief priest, Zephaniah the priest, second in rank, and the three Temple doorkeepers.
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the 3 doorkeepers.
And the chiefe steward tooke Seraiah the chiefe Priest, and Zephaniah the second Priest, and the three keepers of the doore.
In addition, Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners Seraiah the High Priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three other important temple officials.
In addition, Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners Seraiah the High Priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three other important Temple officials.
In addition, Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners Seraiah the High Priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three other important Temple officials.
The commander of the guards also took away Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three doorkeepers.
The commander of the guards took some prisoners. He took Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three doorkeepers.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door
And the captain of the guard took Serai´ah the chief priest, and Zephani´ah the second priest, and the three keepers of the door
Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three doorkeepers of the temple.
Then the commander of the imperial guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and three of the threshold keepers.
The captain of the bodyguard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold.
Then the captain of the bodyguards took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three doorkeepers.
Then the captain of the guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three officers of the temple.
The commander of the guards took some prisoners—Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank, and the three doorkeepers.
The captain of the royal guard took Seraiah the chief priest and Zephaniah, the priest who was second in rank, and the three doorkeepers.
The commander of the guard took some prisoners. They included Seraiah the chief priest and Zephaniah the priest who was next in rank. They also included the three men who guarded the temple doors.
The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers.
The commander of the guard took as prisoners Seraiah the chief priest, Zephaniah the priest next in rank and the three doorkeepers.
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three doorkeepers.
Nebuzaradan, the captain of the guard, took with him as prisoners Seraiah the high priest, Zephaniah the priest of the second rank, and the three chief gatekeepers.
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three guardians of the threshold
The captain of the guard took the chief priest Seraiah, the second priest Zephaniah, and the three guardians of the threshold
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door
And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
The king’s deputy took a number of special prisoners: Seraiah the chief priest, Zephaniah the associate priest, three wardens, the chief remaining army officer, five of the king’s counselors, the acco
And the captain of the guard took Serayah the Kohen HaRosh, and Tzephanyah the second kohen, and the three keepers of the door
And the chief of the guard took Serayah the chief priest, and Tsephanyahu the second priest, and the three doorkeepers.
Then the captain of the guard took away Seraiah the chief kohen, Zephaniah the deputy kohen, and the three doorkeepers.
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
The captain of the guard took Seraiah the chief priest, Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
Also the prince of the chivalry took Seraiah, the first priest, and Zephaniah, the second priest, and [the] three porters
And the chief of the executioners taketh Seraiah the head priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the threshold
Es preciso tomar constantemente en cuenta el versículo 2 Kings, 25:18 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar en torno a él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo 2 Kings, 25:18? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que aprendemos gracias al versículo 2 Kings, 25:18 de La Sagrada Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 2 Kings, 25:18 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa cuestión es útil acudir al versículo 2 Kings, 25:18 cuando creamos que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la paz a nuestras almas.