And he burnt the house of Jehovah, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.
He burned the house (temple) of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
He burned the house of the Lord, the king's house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
And he set fire to the house of the Lord, and to the house of the king. And the houses of Jerusalem, and every great house, he burned with fire.
He burned the LORD’s temple, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down all the great houses.
He burned down the LORD’s temple, the royal palace, and all of Jerusalem’s houses. He burned down every important building.
He burned down the house of ADONAI, the royal palace and all the houses in Yerushalayim — every notable person’s house he burned to the ground.
Nebuzaradan burned down the LORD's temple, the king's palace, and every important building in the city, as well as all the houses.
Nebuzaradan burnt down the LORD's temple, the king's palace, and every important building in the city, as well as all the houses.
Nebuzaradan burned down the LORD's temple, the king's palace, and every important building in the city, as well as all the houses.
and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great man's house he burned with fire.
And he burnt the house of the Lord, and the king's house, and the houses of Jerusalem: and every house he burnt with fire.
Nebuzaradan destroyed the LORD's temple, the king's palace and all the other houses in Jerusalem. He burned them all with fire, so that he destroyed every important building in the city.
And he burned the house of the LORD and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
He burned down the house of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem—every significant building.
He burned down the Lord's Temple, the royal palace, and all the large buildings of Jerusalem.
He burned down the LORD’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem. Every important building was burned down.
And burnt the house of the Lord, and the Kings house, and all the houses of Ierusalem, and all the great houses burnt he with fire.
He burnt down the Temple, the palace, and the houses of all the important people in Jerusalem
He burned down the Temple, the palace, and the houses of all the important people in Jerusalem
He burned down the Temple, the palace, and the houses of all the important people in Jerusalem
He burned the LORD’s temple, the king’s palace, and all the houses of Jerusalem; he burned down all the great houses.
and he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.
and he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire.
And he burned the house of Yahweh, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire.
He burned the temple of Yahweh, the palace of the king, and all of the houses of Jerusalem; every large house he burned with fire.
He burned the house of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. Every great house he burned with fire.
And he burned the house of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire.
He burned the house of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire.
Nebuzaradan set fire to the Temple of the LORD and the palace and all the houses of Jerusalem. Every important building was burned.
He burned down the LORD’s temple, the royal palace, and all the houses in Jerusalem, including every large house.
Nebuzaradan set the LORD’s temple on fire. He also set fire to the royal palace and all the houses in Jerusalem. He burned down every important building.
He set fire to the temple of the LORD, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.
He set fire to the temple of the LORD, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down.
He burned the house of the LORD and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire.
He burned down the Temple of the LORD, the royal palace, and all the houses of Jerusalem. He destroyed all the important buildings in the city.
He burned the house of the LORD, the king's house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
He burned the house of the LORD, the king's house, and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And he burned the house of the LORD, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
And he burned the house of the LORD, and the king's house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down.
And he burnt the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.
And he burnt the house of the LORD, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burnt he with fire.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
In the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, on the seventh day of the fifth month, Nebuzaradan, the king of Babylon’s chief deputy, arrived in Jerusalem. He burned The Temple of GOD to t
And he set fire to the Beis HASHEM, and the Bais HaMelech (the palace), and all the batim (houses) of Yerushalayim, and every bais hagadol he burned with eish.
And he burned the House of יהוה and the house of the sovereign, and all the houses of Yerushalayim – even every great house he burned with fire.
He burned down the House of ADONAI, the royal palace and all the houses of Jerusalem—every notable building he burned with fire.
He burnt the LORD’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burnt every great house with fire.
He burned Yahweh’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burned every great house with fire.
He burned theLORD’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burned every great house with fire.
He burnt theLORD’s house, the king’s house, and all the houses of Jerusalem. He burnt every great house with fire.
and he burnt the house of the Lord, and the house of the king, and the houses of Jerusalem, and he burnt by fire each house thereof
and he burneth the house of JEHOVAH, and the house of the king, and all the houses of Jerusalem, yea, every great house he hath burned with fire
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo 2 Kings, 25:9 de La Sagrada Biblia con el objetivo de analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo 2 Kings, 25:9? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Kings, 25:9 de Las Sagradas Escrituras?
Meditar acerca de el versículo 2 Kings, 25:9 nos supone una ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil apoyarse en el versículo 2 Kings, 25:9 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.