And Gedaliah sware to them and to their men, and said unto them, Fear not because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
Gedaliah swore [an oath] to them and their men, and said to them, “Do not be afraid of the servants (officials) of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well wi
And Gedaliah swore to them and their men, saying, Do not be afraid of the Chaldean officials. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah swore to them and to their companions, saying: "Do not be afraid to serve the Chaldeans. Remain in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."
Gedaliah swore an oath to them and their men, assuring them, “Don’t be afraid of the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.”
Gedaliah made a solemn pledge to them and their soldiers, telling them, “Don’t be afraid of the Chaldean officials. Stay in the land and serve the Babylonian king, and things will go well for you.”
Taking an oath, G’dalyahu said to them, “Don’t be afraid of the servants of the Kasdim. Just live in the land and serve the king of Bavel, and things will go well for you.”
Gedaliah said to them, “Everything will be fine, I promise. We don't need to be afraid of the Babylonian rulers, if we live here peacefully and do what Nebuchadnezzar says.”
Gedaliah said to them, “Everything will be fine, I promise. We don't need to be afraid of the Babylonian rulers, if we live here peacefully and do what Nebuchadnezzar says.”
Gedaliah said to them, “Everything will be fine, I promise. We don't need to be afraid of the Babylonian rulers, if we live here peacefully and do what Nebuchadnezzar says.”
And Gedaliah swore unto them and to their men, and said to them, Fear not to be servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Godolias swore to them and to their men, saying: Be not afraid to serve the Chaldees. Stay in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
Gedaliah promised that he would not hurt these officers or the men who were with them. He said to them, ‘Do not be afraid to serve the soldiers from Babylon. Make your homes here in our land, but agre
And Gedaliah swore to them and their men, saying, “Do not be afraid because of the Chaldean officials. Live in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”
And Gedaliah took an oath before them and their men, assuring them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
Gedaliah swore an oath to them and their men, telling them, “Don't be afraid of the Babylonian officials. Stay here in the land and serve the king of Babylon, and you'll be fine.”
Gedaliah swore an oath to them and their men. He said, “Don’t be afraid of the Babylonian officers. Live in this country, serve the king of Babylon, and you will prosper.”
And Gedaliah sware to them, and to their men, and sayd vnto them, Feare not to be the seruants of the Caldees: dwell in the land, and serue the King of Babel, and ye shalbe well.
Gedaliah said to them, “I give you my word that there is no need for you to be afraid of the Babylonian officials. Settle in this land, serve the king of Babylonia, and all will go well with you.”
Gedaliah said to them, “I give you my word that there is no need for you to be afraid of the Babylonian officials. Settle in this land, serve the king of Babylonia, and all will go well with you.”
Gedaliah said to them, “I give you my word that there is no need for you to be afraid of the Babylonian officials. Settle in this land, serve the king of Babylonia, and all will go well with you.”
Gedaliah swore an oath to them and their men, assuring them, “Don’t be afraid of the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.”
Then Gedaliah made promises to these army captains and their men. He said, “Don’t be afraid of the Babylonian officers. Live in the land and serve the king of Babylon. Then everything will go well for
And Gedaliah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
And Gedali´ah sware to them, and to their men, and said unto them, Fear not to be the servants of the Chaldees: dwell in the land, and serve the king of Babylon; and it shall be well with you.
Then Gedaliah swore to them and their men and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
Gedaliah swore to them and to their men, and he said to them, “You must not be afraid because of the Chaldeans. Settle in the land and serve the king of Babylon, and may it go well with you.”
Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, “Do not be afraid of being the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.”
And Gedaliah swore to them and their men and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.”
Gedaliah swore to them and their men and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans; live in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
Then Gedaliah promised these army captains and their men, “Don’t be afraid of the Babylonian officers. Live in the land and serve the king of Babylon, and everything will go well for you.”
Gedaliah took an oath so as to give them and their troops some assurance of safety. He said, “You don’t need to be afraid to submit to the Babylonian officials. Settle down in the land and submit to t
Gedaliah promised to help them and their men. He spoke in a kind way to them. He said, “Don’t be afraid of the Babylonian officials. Make your homes in the land of Judah. Serve the king of Babylon. Th
Gedaliah took an oath to reassure them and their men. “Do not be afraid of the Babylonian officials,” he said. “Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.”
Gedaliah took an oath to reassure them and their men. ‘Do not be afraid of the Babylonian officials,’ he said. ‘Settle down in the land and serve the king of Babylon, and it will go well with you.’
And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with yo
Gedaliah vowed to them that the Babylonian officials meant them no harm. “Don’t be afraid of them. Live in the land and serve the king of Babylon, and all will go well for you,” he promised.
Gedaliah swore to them and their men, saying, “Do not be afraid because of the Chaldean officials; live in the land, serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”
Gedaliah swore to them and their men, saying, “Do not be afraid because of the Chaldean officials; live in the land, serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And Gedaliah swore to them and their men, saying, “Do not be afraid because of the Chaldean officials; dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”
And Gedaliah swore to them and their men, saying, “Do not be afraid because of the Chaldean officials; dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.”
And Gedaliah sware to them and to their men, and said unto them, Fear not because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
And Gedaliah sware to them and to their men, and said unto them, Fear not because of the servants of the Chaldeans: dwell in the land, and serve the king of Babylon, and it shall be well with you.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Gedaliah assured the officers and their men, giving them his word, “Don’t be afraid of the Babylonian officials. Go back to your farms and families and respect the king of Babylon. Trust me, everythin
And Geḏalyahu swore to them and their men, and said to them, “Do not be afraid of the servants of the Kasdim. Dwell in the land and serve the sovereign of Baḇel, and let it be well with you.”
Gedaliah swore to them and to their men and said to them, “Don’t be afraid of the Chaldean officials. Stay in the land and serve the king of Babylon, and it will go well for you.”
Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, “Don’t be afraid because of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, “Don’t be afraid because of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, “Don’t be afraid because of the servants of the Kasdim. Dwell in the land and serve the kin...
Gedaliah swore to them and to their men, and said to them, “Don’t be afraid because of the servants of the Kasdim. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it will be well with you.”
And Gedaliah swore to them, and to the fellows of them, and said, Do not ye dread to serve the Chaldees; dwell ye in the land, and serve ye the king of Babylon, and it shall be well to you.
and Gedaliah sweareth to them, and to their men, and saith to them, ‘Be not afraid of the servants of the Chaldeans, dwell in the land and serve the k...
El versiculo 2 Kings, 25:24 de La Santa Biblia consiste en algo que deberíamos tomar siempre en cuenta con el propósito de analizarlo y pensar sobre él. ¿Qué pretendía decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo 2 Kings, 25:24? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo 2 Kings, 25:24 de la Santa Biblia?
Reflexionar sobre el versículo 2 Kings, 25:24 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, ese es el motivo por el cual es oportuno apoyarse en el versículo 2 Kings, 25:24 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestros corazones y almas.