<

2 Samuel, 6:16

>

2 Samuel, 6:16

And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him


Then, as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul’s daughter [David’s wife], looked down from the window above and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she felt


As the ark of the Lord came into the City of David, Michal, Saul's daughter [David's wife], looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the Lord, and she despised him in her


And when the ark of the Lord had entered into the city of David, Michal, the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord. And she despised him in


As the ark of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.


As the LORD’s chest entered David’s City, Saul’s daughter Michal was watching from a window. She saw King David jumping and dancing before the LORD, and she lost all respect for him.


As the ark of ADONAI entered the City of David, Mikhal the daughter of Sha’ul, watching from the window, saw King David leaping and spinning before ADONAI; and she was filled with contempt for him.


Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing for the LORD, she was disgusted.


Saul's daughter Michal looked out of her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing for the LORD, she was disgusted.


Saul's daughter Michal looked out her window and watched the chest being brought into David's City. But when she saw David jumping and dancing for the LORD, she was disgusted.


And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.


And when the ark of the Lord was come into the city of David, Michol the daughter of Saul, looking out through a window, saw king David leaping and dancing before the Lord: and she despised him in her


While they were bringing the LORD's Covenant Box into the City of David, Saul's daughter Michal looked out through a window. She saw what King David was doing. He was jumping and dancing to worship th


As the ark of the LORD came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.


As the ark of the LORD was entering the City of David, Saul’s daughter Michal looked down from a window and saw King David leaping and dancing before the was entering the City of David, Saul’s daughte


As the Ark of the Lord was carried into the City of David, Saul's daughter Michal looked down from a window. She watched King David leaping and dancing before the Lord, and she really loathed him.


When the ark of the LORD came to the City of David, Saul’s daughter Michal looked out of a window and saw King David leaping and dancing in the LORD’s presence, so she despised him.


And as the Arke of the Lord came into the citie of Dauid, Michal Sauls daughter looked through a windowe, and sawe King Dauid leape, and dance before the Lord, and shee despised him in her heart.


As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and jumping around in the sacred dance, and she was disgusted with him.




As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and jumping around in the sacred dance, and she was disgusted with him.


As the Box was being brought into the city, Michal, Saul's daughter, looked out of the window and saw King David dancing and jumping around in the sacred dance, and she was disgusted with him.


As the ark of the LORD was entering the city of David, Saul’s daughter Michal looked down from the window and saw King David leaping and dancing before the LORD, and she despised him in her heart.





And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.



And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.


Then it happened as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him


It happened that when the ark of Yahweh came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked down through the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh, and she despised h


When the ark of the LORD entered the City of David, Michal the daughter of Saul looked down from the window, and upon seeing King David leaping and dancing before the LORD, she thought contemptuously



Then it happened, as the ark of the LORD was coming into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked down through the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and


Then it happened as the ark of the LORD came into the city of David that Michal the daughter of Saul looked out of the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised h


As the Ark of the LORD came into the city, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw David jumping and dancing in the presence of the LORD, she hated him.


As the ark of the LORD entered the City of David, Saul’s daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him.


The ark of the LORD was brought into the City of David. Saul’s daughter Michal was watching from a window. She saw King David leaping and dancing in front of the LORD. That made her hate him in her he


As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart.


As the ark of the LORD was entering the City of David, Michal daughter of Saul watched from a window. And when she saw King David leaping and dancing before the LORD, she despised him in her heart.


Now as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the LORD; and she despised him in her heart.


But as the Ark of the LORD entered the City of David, Michal, the daughter of Saul, looked down from her window. When she saw King David leaping and dancing before the LORD, she was filled with contem



As the ark of the LORD came into the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.


As the ark of the LORD came into the city of David, Michal daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


As the ark of the LORD came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.


As the ark of the LORD came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked out of the window, and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.



And it was so, as the ark of the LORD came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised h


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


It was reported to King David that GOD had prospered Obed-Edom and his entire household because of the Chest of God. So David thought, “I’ll get that blessing for myself,” and went and brought up the



And it came to be, when the ark of יהוה came into the City of Dawiḏ, that Miḵal, daughter of Sha’ul, looked through a window and saw Sovereign Dawid...


But as the ark of ADONAI entered the city of David, Saul’s daughter Michal looked out of the window and saw King David leaping and dancing before ADONAI, so she despised him in her heart.


As the LORD’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.


As Yahweh’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.


As theLORD’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before the L...


As theLORD’s ark came into David’s city, Michal the daughter of Saul looked out through the window and saw King David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.


And when the ark of the Lord had entered into the city of David, Michal, the daughter of Saul, beheld by a window, and she saw the king skipping or hopping and dancing before the Lord; and she despise


and it hath come to pass, the ark of JEHOVAH hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth...


Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo 2 Samuel, 6:16 de La Santa Biblia con el objetivo de hacer una reflexión en torno a él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de decirnos Dios Padre con el versículo 2 Samuel, 6:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida cotidiana en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo 2 Samuel, 6:16 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo en relación con el versículo 2 Samuel, 6:16 nos es de gran ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es conveniente apoyarse en el versículo 2 Samuel, 6:16 cuando creamos que nos pueda servir de guía para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.