<

Acts, 20:25

>

Acts, 20:25

And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.


“And now, listen carefully: I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom, will see me again.


And now, observe, I perceive that all of you, among whom I have gone in and out proclaiming the kingdom, will see my face no more.


And now, behold, I know that you will no longer see my face, all of you among whom I have traveled, preaching the kingdom of God.


“And now I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom, will ever see me again.


“I know that none of you will see me again—you among whom I traveled and proclaimed the kingdom.


“Now, listen! I know that none of you people among whom I have gone about proclaiming the Kingdom will ever see me again.


I have gone from place to place, preaching to you about God's kingdom, but now I know that none of you will ever see me again.


I have gone from place to place, preaching to you about God's kingdom, but now I know that none of you will ever see me again.


I have gone from place to place, preaching to you about God's kingdom, but now I know that none of you will ever see me again.


And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom of God, shall see my face no more.


And now behold, I know that all you, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.


I have lived among you and I have taught you all about the kingdom of God. But now I know that none of you will see me again.


And now, behold, I know that none of you among whom I have gone about proclaiming the kingdom will see my face again.


Now I know that none of you among whom I have preached the kingdom will see my face again.


Now I am certain that you will not see my face again, you among whom I shared the news of the kingdom.


“Now I know that none of you whom I told about God’s kingdom will see me again.


And now behold, I know that henceforth ye all, through whome I haue gone preaching the kingdome of God, shall see my face no more.


“I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again.


“I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again.



“I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again.


“I have gone about among all of you, preaching the Kingdom of God. And now I know that none of you will ever see me again.


“And now I know that none of you will ever see my face again — everyone I went about preaching the kingdom to.





And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.



And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.


“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.


“And now behold, I know that all of you, among whom I went about proclaiming the kingdom, will see my face no more.


“Now I know that all you, among whom I went proclaiming the kingdom of God, will see my face no more.



“And now behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.


“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about preaching the kingdom, will no longer see my face.


“And now, I know that none of you among whom I was preaching the kingdom of God will ever see me again.


“And now I know that none of you among whom I went around proclaiming the kingdom will see me again.


“I have spent time with you preaching about the kingdom. I know that none of you will ever see me again.


“Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.


‘Now I know that none of you among whom I have gone about preaching the kingdom will ever see me again.


“And indeed, now I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.


“And now I know that none of you to whom I have preached the Kingdom will ever see me again.



“And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.


“And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again.


In the past I told you all how to join God’s family, and I taught you about Jesus, but I can’t do that any more. I know that none of you will see me again.


And now, behold, I know that all you among whom I have gone preaching the kingdom will see my face no more.


And now, behold, I know that all you among whom I have gone preaching the kingdom will see my face no more.


And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.


And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“And so this is good-bye. You’re not going to see me again, nor I you, you whom I have gone among for so long proclaiming the news of God’s inaugurated kingdom. I’ve done my best for you, given you my



“And now see, I know that you all, among whom I went about proclaiming the reign of Elohim, shall see my face no more.


“Now, look! I know that none of you, among whom I have gone proclaiming the kingdom, will ever see my face again.


“Now, behold, I know that you all, amongst whom I went about preaching God’s Kingdom, will see my face no more.


“Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching God’s Kingdom, will see my face no more.


“Now, behold, I know that you all, among whom I went about proclaiming God’s Kingdom, will see my face no more.


“Now, behold, I know that you all, amongst whom I went about proclaiming God’s Kingdom, will see my face no more.


And now lo! I know, that ye shall no more see my face, all ye by which I passed, preaching the kingdom of God.


‘And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, — ye all among whom I did go preaching the reign of God


El versiculo Acts, 20:25 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tener continuamente presente con la finalidad de meditar acerca de él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué trataba de proponernos el Señor con el versículo Acts, 20:25? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Acts, 20:25 de la Santa Biblia?

El hecho de reflexionar acerca de el versículo Acts, 20:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es oportuno recurrir al versículo Acts, 20:25 cada vez que pueda servirnos de guía y así saber qué pasos dar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.