And now I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you the inheritance among all them that are sanctified.
And now I commend you to God [placing you in His protective, loving care] and [I commend you] to the word of His grace [the counsel and promises of His unmerited favor]. His grace is able to build you
And now [brethren], I commit you to God [I deposit you in His charge, entrusting you to His protection and care]. And I commend you to the Word of His grace [to the commands and counsels and promises
And now, I commend you to God and to the Word of his grace. He has the power to build up, and to give an inheritance to all who are sanctified.
“And now I commit you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you an inheritance among all who are sanctified.
Now I entrust you to God and the message of his grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all whom God has made holy.
“And now I entrust you to the care of the Lord and to the message of his love and kindness, for it can build you up and give you an inheritance among all those who have been set apart for God.
I now place you in God's care. Remember the message about his gift of undeserved grace! This message can help you and give you what belongs to you as God's people.
I now place you in God's care. Remember the message about his great kindness! This message can help you and give you what belongs to you as God's people.
I now place you in God's care. Remember the message about his gift of undeserved grace! This message can help you and give you what belongs to you as God's people.
And now I commit you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up and give to you an inheritance among all the sanctified.
And now I commend you to God, and to the word of his grace, who is able to build up, and to give an inheritance among all the sanctified.
Now I ask God to keep you safe. I brought God's message to you, which tells us how kind he is. That message will cause you to be strong. As a result, God will give to you all the good things that he h
And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
And now I commit you to God and to the word of His grace, which can build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
Now I commit you to God's care and to the message of his grace, which is able to build you up and provide you with the inheritance that belongs to all who are kept right with him.
“I am now entrusting you to God and to his message that tells how kind he is. That message can help you grow and can give you the inheritance that is shared by all of God’s holy people.
And nowe brethren, I commend you to God, and to the worde of his grace, which is able to build further, and to giue you an inheritance, among all them, which are sanctified.
“And now I commend you to the care of God and to the message of his grace, which is able to build you up and give you the blessings God has for all his people.
“And now I commend you to the care of God and to the message of his grace, which is able to build you up and give you the blessings God has for all his people.
“And now I commend you to the care of God and to the message of his grace, which is able to build you up and give you the blessings God has for all his people.
“And now I commend you to the care of God and to the message of his grace, which is able to build you up and give you the blessings God has for all his people.
“And now I commit you to God and to the message of His grace, which is able to build you up and to give you an inheritance among all who are sanctified.
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.
And now I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who have been sanctified.
“And now I entrust you to God and to the message of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
“Now, brothers, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
And now I entrust you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
And now I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
“Now I am putting you in the care of God and the message about his grace. It is able to give you strength, and it will give you the blessings God has for all his holy people.
And now I entrust you to God and to the message of his grace. This message is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
“Now I trust God to take care of you. I commit you to the message about his grace. It can build you up. Then you will share in what God plans to give all his people.
“Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
‘Now I commit you to God and to the word of his grace, which can build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
“So now, brethren, I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all those who are sanctified.
“And now I entrust you to God and the message of his grace that is able to build you up and give you an inheritance with all those he has set apart for himself.
And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified.
And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified.
Paul kept on talking. He said, “Now I’m asking God to keep you safe, and to keep you believing the true message that God is very good to you and will save you. If you keep on believing that message, y
And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
And now I commend you to God and to the word of his grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
And now I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you the inheritance among all them that are sanctified.
And now I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you the inheritance among all them that are sanctified.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“Now I’m turning you over to God, our marvelous God whose gracious Word can make you into what he wants you to be and give you everything you could possibly need in this community of holy friends.
And now I commend you to HASHEM and to the Dvar HaChen v'Chesed HASHEM which is able to build you up and give you a nachalah (inheritance) among all the kedoshim.
“And now, brothers, I commit you to Elohim and to the word of His favour, which is able to build you up and give you an inheritance among all those having been set apart.
“Now I commit you to God and the word of His grace, which is strong to build you up and to give you the inheritance among all who have been made holy.
Now, brothers, I entrust you to God and to the word of his grace, which is able to build up and to give you the inheritance amongst all those who are ...
Now, brothers, I entrust you to God and to the word of his grace, which is able to build up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
Now, brothers, I entrust you to God and to the word of his grace, which is able to build up and to give you the inheritance among all those who are sa...
Now, brothers, I entrust you to God and to the word of his grace, which is able to build up and to give you the inheritance amongst all those who are sanctified.
And now I betake you to God and to the word of his grace, that is mighty to edify and give heritage in all that be made holy.
and now, I commend you, brethren, to God, and to the word of His grace, that is able to build up, and to give you an inheritance among all those sanct...
Es muy recomendable tomar siempre en cuenta el versículo Acts, 20:32 de La Santa Biblia para hacer una reflexión sobre él. ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Acts, 20:32? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Acts, 20:32 de Las Sagradas Escrituras?
Dedicar tiempo a la meditación sobre el versículo Acts, 20:32 nos es de gran ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es bueno apoyarse en el versículo Acts, 20:32 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.