<

Acts, 20:29

>

Acts, 20:29

I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock


I know that after I am gone, [false teachers like] ferocious wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after I am gone, ferocious wolves will get in among you, not sparing the flock


I know that after my departure ravenous wolves will enter among you, not sparing the flock.


I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.


I know that, after my departure, savage wolves will come in among you and won’t spare the flock.


I know that after I leave, savage wolves will come in among you; and they won’t spare the flock.


I know that after I am gone, others will come like fierce wolves to attack you.


I know that after I am gone, others will come like fierce wolves to attack you.


I know that after I am gone, others will come like fierce wolves to attack you.


For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock


I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock.


I know that trouble will come to you after I leave. Bad people will come to teach you. They will cause trouble for the believers, like dangerous wild animals that attack sheep.


I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.


I know that after I leave vicious wolves will come among you, and won't spare the flock.


I know that fierce wolves will come to you after I leave, and they won’t spare the flock.


For I knowe this, that after my departing shall grieuous wolues enter in among you, not sparing the flocke.


I know that after I leave, fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock.




I know that after I leave, fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock.


I know that after I leave, fierce wolves will come among you, and they will not spare the flock.


I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.


I know that after I leave, some men will come into your group. They will be like wild wolves and will try to destroy the flock.




For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.



For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.


I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.


For I know that after my departure, dreadful wolves will enter among you, not sparing the flock.



I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after I leave, some people will come like wild wolves and try to destroy the flock.


I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock.


I know that after I leave, wild wolves will come in among you. They won’t spare any of the sheep.


I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.


I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.


For I know this, that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock.


I know that false teachers, like vicious wolves, will come in among you after I leave, not sparing the flock.


For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.


I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.


I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.


I know that after I go away from here, other people will come to you, and they will teach you lies. They will try to trick all of God’s people. They will be like cheeky dingoes that kill sheep. Even i


I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock


I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock


I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


“I know that as soon as I’m gone, vicious wolves are going to show up and rip into this flock, men from your very own ranks twisting words so as to seduce disciples into following them instead of Jesu



“For I know this, that after my departure savage wolves shall come in among you, not sparing the flock.


I know that after my departure, savage wolves will come in among you, not sparing the flock.


For I know that after my departure, vicious wolves will enter in amongst you, not sparing the flock.


For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.


For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.


For I know that after my departure, vicious wolves will enter in amongst you, not sparing the flock.


I know, that after my departing, ravening wolves shall enter into you, not sparing the flock


for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock


El versiculo Acts, 20:29 de La Santa Biblia es algo que es muy recomendable tomar continuamente en cuenta para reflexionar sobre él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Acts, 20:29? ¿En qué ocasiones de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Acts, 20:29 de La Sagrada Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Acts, 20:29 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es oportuno acudir al versículo Acts, 20:29 todas y cada una de las veces que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.