And he wrote a letter after this form
And [after instructing the centurions] he wrote a letter to this effect
And he wrote a letter having this message
For he was afraid, lest perhaps the Jews might seize him and kill him, and that afterwards he would be falsely accused, as if he had accepted a bribe. And so he wrote a letter containing the following
He wrote the following letter
He wrote the following letter
And the commander wrote the following letter
The commander wrote a letter that said
The commander wrote a letter that said
The commander wrote a letter that said
having written a letter, couched in this form
(For he feared lest perhaps the Jews might take him away by force and kill him, and he should afterwards be slandered, as if he was to take money.) And he wrote a letter after this manner
Then the soldiers' leader wrote a letter to Felix. He sent this message
And he wrote a letter to this effect
And he wrote the following letter
He also wrote a letter that went like this
The officer wrote a letter to the governor with the following message
And he wrote an epistle in this maner
Then the commander wrote a letter that went like this
Then the commander wrote a letter that went like this
Then the commander wrote a letter that went like this
Then the commander wrote a letter that went like this
He wrote a letter of this kind
And he wrote a letter after this manner
And he wrote a letter after this manner
And he wrote a letter having this form
He wrote a letter that had this form
He wrote a letter that went like this
And he wrote a letter with the following content
And he wrote a letter having this form
And he wrote a letter that said
He wrote a letter that went like this
Here is the letter the officer wrote.
He wrote a letter as follows
He wrote a letter as follows
He wrote a letter in the following manner
Then he wrote this letter to the governor
He wrote a letter to this effect
He wrote a letter to this effect
Then that big boss soldier wrote a letter for them to take with them to that government boss. He wrote
And he wrote a letter to this effect
And he wrote a letter to this effect
And he wrote a letter after this form
And he wrote a letter after this form
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Then he wrote this letter: From Claudius Lysias, to the Most Honorable Governor Felix: Greetings! I rescued this man from a Jewish mob. They had seized him and were about to kill him when I learned th
having written a letter in this form
He wrote a letter to this effect
He wrote a letter like this
He wrote a letter like this
He wrote a letter like this
He wrote a letter like this
[And] He wrote to him an epistle, containing these things.
he having written a letter after this description
Debemos tomar siempre en cuenta el versículo Acts, 23:25 de La Sagrada Biblia a fin de hacer una reflexión acerca de él.Seguramente deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de decirnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Acts, 23:25? ¿En qué coyunturas de nuestra vida cotidiana seremos capaces de poner en práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Acts, 23:25 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Acts, 23:25 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es útil recurrir al versículo Acts, 23:25 en todas aquellas ocasiones en que necesitemos una luz que nos guíe y así saber cómo actuar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.