<

Acts, 23:27

>

Acts, 23:27

This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.


This man was seized [as a prisoner] by the Jews and was about to be killed by them, when I came upon him with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.


This man was seized [as prisoner] by the Jews, and was about to be killed by them when I came upon them with the troops and rescued him, because I learned that he is a Roman citizen.


This man, having been apprehended by the Jews and being about to be put to death by them, I rescued, overwhelming them with soldiers, since I realized that he is a Roman.


When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.


This man was seized by the Jews and was almost killed by them. I was nearby with a unit of soldiers, and I rescued him when I discovered that he was a Roman citizen.


This man was seized by the Judeans and was about to be killed by them, when I came on the scene with my troops and rescued him. After learning that he was a Roman citizen


Some Jews grabbed this man and were about to kill him. But when I found out that he was a Roman citizen, I took some soldiers and rescued him.


Some Jews grabbed this man and were about to kill him. But when I found out that he was a Roman citizen, I took some soldiers and rescued him.


Some Jews grabbed this man and were about to kill him. But when I found out that he was a Roman citizen, I took some soldiers and rescued him.


This man, having been taken by the Jews, and being about to be killed by them, I came up with the military and took out of their hands, having learned that he was a Roman.


This man being taken by the Jews, and ready to be killed by them, I rescued coming in with an army, understanding that he is a Roman


I am sending this man to you. The Jews took hold of him and they wanted to kill him. I found out that he is a citizen of Rome. Because of that, I took my soldiers and I saved him from them.


This man was seized by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.


This man was seized by the Jews, and they were about to kill him when I came with my troops to rescue him. For I had learned that he is a Roman citizen


This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I arrived on the scene with soldiers and rescued him, because I had found out he was a Roman citizen.


The Jews had seized this man and were going to murder him. When I found out that he was a Roman citizen, I went with my soldiers to rescue him.


As this man was taken of the Iewes, and shoulde haue bene killed of them, I came vpon them with the garison, and rescued him, perceiuing that he was a Romane.


The Jews seized this man and were about to kill him. I learnt that he was a Roman citizen, so I went with my soldiers and rescued him.


The Jews seized this man and were about to kill him. I learnt that he was a Roman citizen, so I went with my soldiers and rescued him.



The Jews seized this man and were about to kill him. I learned that he is a Roman citizen, so I went with my soldiers and rescued him.


The Jews seized this man and were about to kill him. I learned that he is a Roman citizen, so I went with my soldiers and rescued him.


When this man had been seized by the Jews and was about to be killed by them, I arrived with my troops and rescued him because I learned that he is a Roman citizen.





This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.



This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.


“When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.


This man was seized by the Jews and was about to be killed by them when I came upon them with the detachment and rescued him, because I learned that he was a Roman citizen.


This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. When I learned that he was a Roman citizen, I came with soldiers and rescued him.



When this man was seized by the Jews and was about to be killed by them, I came up to them with the troops and rescued him, after learning that he was a Roman.


“When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.


Some of the Jews had taken this man and planned to kill him. But I learned that he is a Roman citizen, so I went with my soldiers and saved him.


This man was seized by the Jews and they were about to kill him, when I came up with the detachment and rescued him, because I had learned that he was a Roman citizen.


The Jews grabbed Paul. They were about to kill him. But I came with my soldiers and saved him. I had learned that he is a Roman citizen.


This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.


This man was seized by the Jews and they were about to kill him, but I came with my troops and rescued him, for I had learned that he is a Roman citizen.


This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Coming with the troops I rescued him, having learned that he was a Roman.


“This man was seized by some Jews, and they were about to kill him when I arrived with the troops. When I learned that he was a Roman citizen, I removed him to safety.



This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, but when I had learned that he was a Roman citizen, I came with the guard and rescued him.


This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, but when I had learned that he was a Roman citizen, I came with the guard and rescued him.


I’m sending this man, Paul, to you. Some Jews grabbed him, and they were going to kill him, but somebody told me that he is a Roman, so I got my soldiers, and we saved him.


This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.


This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman citizen.


This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers, and rescued him, having learned that he was a Roman.


This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers, and rescued him, having learned that he was a Roman.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then he wrote this letter: From Claudius Lysias, to the Most Honorable Governor Felix: Greetings! I rescued this man from a Jewish mob. They had seized him and were about to kill him when I learned th



This man, having been seized by the Yehuḏim, and being about to be killed by them, I rescued, having come with the body of soldiers, having learned that he was a Roman.


This man was seized by the Judean leaders and was about to be killed by them, when I came on the scene with the soldiers and rescued him, having learned that he is a Roman citizen.


“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learnt that he was a Roman.


“This man was seized by the Jews, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.


“This man was seized by the Judeans, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.


“This man was seized by the Judeans, and was about to be killed by them when I came with the soldiers and rescued him, having learnt that he was a Roman.


This man that was taken of the Jews, and began to be slain, I came upon them with mine host, and delivered him from them, when I knew that he was a Roman.


This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them — having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is...


El versiculo Acts, 23:27 de La Sagrada Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta de tal forma que podamos analizarlo y pensar acerca de él.Quizás deberíamos preguntarnos ¿Qué pretendía proponernos Dios con el versículo Acts, 23:27? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que hemos aprendido gracias al versículo Acts, 23:27 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Acts, 23:27 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Acts, 23:27 todas las veces que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer paz a nuestras almas.