For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
For he who does wrong will be punished for his wrongdoing, and [with God] there is no partiality [no special treatment based on a person’s position in life].
For he who deals wrongfully will [reap the fruit of his folly and] be punished for his wrongdoing. And [with God] there is no partiality [no matter what a person's position may be, whether he is the s
For whoever causes injury shall be repaid for what he has wrongfully done. And there no favoritism with God.
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done, and there is no favoritism.
But evildoers will receive their reward for their evil actions. There is no discrimination.
Don’t worry — whoever is doing wrong will be paid in kind for his wrong, and there is no favoritism shown.
But Christ has no favorites! He will punish evil people, just as they deserve.
But Christ has no favourites! He will punish evil people, just as they deserve.
But Christ has no favorites! He will punish evil people, just as they deserve.
For he that does a wrong shall receive the wrong he has done, and there is no respect of persons.
For he that doth wrong, shall receive for that which he hath done wrongfully: and there is no respect of persons with God.
Remember that God will punish anyone who does wrong things. He always judges people correctly, whoever they are.
For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
Whoever does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism.
Whoever does what's wrong will be paid back for the wrong they've done, and God has no favorites.
The person who does wrong will be paid back for the wrong he has done. God does not play favorites.
But he that doeth wrong, shall receiue for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
And wrongdoers will be repaid for the wrong things they do, because God judges everyone by the same standard.
And wrongdoers will be repaid for the wrong things they do, because God judges everyone by the same standard.
And wrongdoers will be repaid for the wrong things they do, because God judges everyone by the same standard.
And all wrongdoers will be repaid for the wrong things they do, because God judges everyone by the same standard.
And all wrongdoers will be repaid for the wrong things they do, because God judges everyone by the same standard.
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done, and there is no favoritism.
Remember that anyone who does wrong will be punished for that wrong. And the Lord treats everyone the same.
But remember that anyone who does wrong will be punished for that wrong. And the Lord treats everyone the same.
But he that does wrong shall receive the wrong which he has done, now that there is no respect of persons.
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.
For the one who does wrong will receive back whatever wrong he has done, and there is no partiality.
But he who does wrong will receive for the wrong which he has done, and there is no partiality.
For the wrongdoer will receive recompense for the wrong he committed, and there is no partiality.
For the one who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.
For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.
But remember that anyone who does wrong will be punished for that wrong, and the Lord treats everyone the same.
For the one who does wrong will be repaid for his wrong, and there are no exceptions.
Anyone who does wrong will be paid back for what they do. God treats everyone the same.
Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favoritism.
Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favouritism.
But he who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no partiality.
But if you do what is wrong, you will be paid back for the wrong you have done. For God has no favorites.
But he that does wrong shall receive for the wrong which he has done: and there is no respect of persons.
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong has been done, and there is no partiality.
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong has been done, and there is no partiality.
But if you do what is wrong, God will do payback to you for the wrong things you do. God judges each person the same way, no matter who that person is.
For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality.
For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
Servants, do what you’re told by your earthly masters. And don’t just do the minimum that will get you by. Do your best. Work from the heart for your real Master, for God, confident that you’ll get pa
For the one doing wrong will be repaid for his wrong, ki ein masso panim im HASHEM (for there is no respect of persons with G-d, no partiality).
But he who does wrong shall be repaid for the wrong which he has done, and there is no partiality.
For the one doing wrong will be paid back for what he did wrong, and there is no favoritism.
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
But he who does wrong will receive again for the wrong that he has done, and there is no partiality.
For he that doeth injury [or wrong] shall receive that that he did evil; and acception [or taking] of persons is not with God.
and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.
El versiculo Colossians, 3:25 de La Sagrada Biblia consiste en algo que debemos tomar continuamente en consideración con el propósito de reflexionar acerca de él.Quizás deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso decirnos Dios Nuestro Señor con el versículo Colossians, 3:25? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Colossians, 3:25 de la Santa Biblia?
Hacer un análisis profundo acerca de el versículo Colossians, 3:25 nos ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es útil apoyarse en el versículo Colossians, 3:25 siempre que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.