<

Deuteronomy, 7:24

>

Deuteronomy, 7:24

And he will deliver their kings into thy hand, and thou shalt make their name to perish from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.


And He will hand over their kings to you, and you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them.


And He will give their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the heavens; there shall no man be able to stand before you, until you have destroyed them.


And he shall deliver their kings into your hands, and you shall abolish their names from under heaven. No one will be able to withstand you, until you crush them.


He will hand their kings over to you, and you will wipe out their names under heaven. No one will be able to stand against you; you will annihilate them.


He will hand their kings over to you, and you will wipe their names out from under the skies. No one will be able to stand before you; you will crush them.


He will hand their kings over to you, and you will wipe out their name from under heaven; none of them will be able to stand against you until you have destroyed them.


But when you attack your enemies, the LORD will make them panic, and you will easily destroy them. You will defeat their kings one after another until they are gone, and no one will remember they ever


But when you attack your enemies, the LORD will make them panic, and you will easily destroy them. You will defeat them one after another until they are gone, and no one will remember they ever lived.


But when you attack your enemies, the LORD will make them panic, and you will easily destroy them. You will defeat their kings one after another until they are gone, and no one will remember they ever


And he will give their kings into thy hand, and thou shalt put out their name from under the heavens; no man shall stand before thee, until thou hast destroyed them.


And he shall deliver their kings into thy hands, and thou shalt destroy their names from under Heaven. No man shall be able to resist thee, until thou destroy them.


He will put their kings under your power. No one will remember their names any more. No one will be able to stop you. You will destroy them all.


And he will give their kings into your hand, and you shall make their name perish from under heaven. No one shall be able to stand against you until you have destroyed them.


He will hand their kings over to you, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand against you; you will annihilate them.


He will give their defeated kings to you to be killed, and even their names will be forgotten. No one will be able to withstand you; you will completely destroy them.


He will hand their kings over to you, and no one on earth will even remember their names. No one will be able to stop you. You will destroy them all.


And he shall deliuer their Kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from vnder heauen: there shall no man be able to stand before thee, vntill thou hast destroyed them.


He will put their kings in your power. You will kill them, and they will be forgotten. No one will be able to stop you; you will destroy everyone.




He will put their kings in your power. You will kill them, and they will be forgotten. No one will be able to stop you; you will destroy everyone.


He will put their kings in your power. You will kill them, and they will be forgotten. No one will be able to stop you; you will destroy everyone.


He will hand their kings over to you, and you will wipe out their names under heaven. No one will be able to stand against you; you will annihilate them.





And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.



And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.


And He will give their kings into your hand so that you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them.


And he will give their kings into your hand, and you shall blot out their names from under the heaven; anyone will not be able to stand against you until you destroy them.


He will deliver their kings into your hand so that you may erase their names from under heaven. No man will be able to stand before you until you have destroyed them.



And He will hand over their kings to you, so that you will eliminate their name from under heaven; no one will be able to stand against you until you have destroyed them.


He will deliver their kings into your hand so that you will make their name perish from under heaven; no man will be able to stand before you until you have destroyed them.


The LORD will help you defeat their kings, and the world will forget who they were. No one will be able to stop you; you will destroy them all.


He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. Nobody will be able to resist you until you destroy them.


He will hand their kings over to you. You will wipe out their names from the earth. No one will be able to stand up against you. You will destroy them.


He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No one will be able to stand up against you; you will destroy them.


He will give their kings into your hand, and you will wipe out their names from under heaven. No-one will be able to stand up against you; you will destroy them.


And He will deliver their kings into your hand, and you will destroy their name from under heaven; no one shall be able to stand against you until you have destroyed them.


He will put their kings in your power, and you will erase their names from the face of the earth. No one will be able to stand against you, and you will destroy them all.



He will hand their kings over to you and you shall blot out their name from under heaven; no one will be able to stand against you, until you have destroyed them.


He will hand their kings over to you and you shall blot out their name from under heaven; no one will be able to stand against you, until you have destroyed them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


And he will give their kings into your hand, and you shall make their name perish from under heaven; not a man shall be able to stand against you, until you have destroyed them.


And he will give their kings into your hand, and you shall make their name perish from under heaven; not a man shall be able to stand against you, until you have destroyed them.



And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt make their name to perish from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


So don’t be intimidated by them. GOD, your God, is among you—majestic GOD, awesome GOD. GOD, your God, will get rid of these nations, bit by bit. You won’t be permitted to wipe them out all at once le


And He shall deliver their melachim into thine hand, and thou shalt destroy their shem from under Shomayim; there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them.


“And He shall give their sovereigns into your hand, and you shall destroy their name from under the heavens. No one is going to be able to stand against you until you have destroyed them.


He will hand over their kings to you, and you will blot out their name from under the heavens. No man will stand up to you, until you have destroyed t...


He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.


He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.


He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you...


He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.


And he shall betake their kings into thine hands, and thou shalt destroy their names under heaven; none shall be able to against-stand thee, till thou all-break them.


and He hath given their kings into thy hand, and thou hast destroyed their name from under the heavens; no man doth station himself in thy presence till thou hast destroyed them.


Deberíamos tener constantemente presente el versículo Deuteronomy, 7:24 de La Sagrada Biblia con el propósito de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué trataba de manifestarnos Dios con el versículo Deuteronomy, 7:24? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 7:24 de la Santa Biblia?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 7:24 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es oportuno apoyarse en el versículo Deuteronomy, 7:24 cada vez que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.