For thou art a holy people unto Jehovah thy God: Jehovah thy God hath chosen thee to be a people for his own possession, above all peoples that are upon the face of the earth.
For you are a holy people [set apart] to the LORD your God; the LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be a people for His own possession [that is, His very sp
For you are a holy and set-apart people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be a special people to Himself out of all the peoples on the face of the earth.
For you are a holy people to the Lord your God. The Lord your God has chosen you so that you would be his particular people out of all the peoples who are upon the earth.
For you are a holy people belonging to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be his own possession out of all the peoples on the face of the earth.
because you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God chose you to be his own treasured people beyond all others on the fertile land.
For you are a people set apart as holy for ADONAI your God. ADONAI your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his own unique treasure.
Israel, you are the chosen people of the LORD your God. There are many nations on this earth, but he chose only Israel to be his very own.
Israel, you are the chosen people of the LORD your God. There are many nations on this earth, but he chose only Israel to be his very own.
Israel, you are the chosen people of the LORD your God. There are many nations on this earth, but he chose only Israel to be his very own.
For a holy people art thou unto Jehovah thy God Jehovah thy God hath chosen thee to be unto him a people for a possession, above all the peoples that are upon the face of the earth.
Because thou art a holy people to the Lord thy God. The Lord thy God hath chosen thee to be his peculiar people of all peoples that are upon the earth.
Remember that you are a special people who belong to the LORD your God. He has chosen you for himself out of all the other people who live on the earth. He loves you as his special people.
“For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.
For you are a people holy to the LORD your God. The your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth.
For you are the Lord your God's holy people. The Lord your God has chosen you to be his own special people, valued above all other peoples on the earth.
You are a holy people, who belong to the LORD your God. He chose you to be his own special possession out of all the nations on earth.
For thou art an holy people vnto the Lord thy God, the Lord thy God hath chosen thee, to be a precious people vnto himselfe, aboue all people that are vpon the earth.
Do this because you belong to the LORD your God. From all the peoples on earth he chose you to be his own special people.
Do this because you belong to the LORD your God. From all the peoples on earth he chose you to be his own special people.
Do this because you belong to the LORD your God. From all the peoples on earth he chose you to be his own special people.
For you are a holy people belonging to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be His own possession out of all the peoples on the face of the earth.
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
For thou art a holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
For you are a holy people to Yahweh your God; Yahweh your God has chosen you to be a people for His own treasured possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people for Yahweh your God; Yahweh your God has chosen you to be for him a people, a treasured possession from among all the peoples that are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be His special people, treasured above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for His personal possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for His own possession out of all the peoples who are on the face of the earth.
You are holy people who belong to the LORD your God. He has chosen you from all the people on earth to be his very own.
For you are a people holy to the LORD your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
You are a holy nation. The LORD your God has set you apart for himself. He has chosen you to be his special treasure. He chose you out of all the nations on the face of the earth to be his people.
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you out of all the peoples on the face of the earth to be his people, his treasured possession.
“For you are a holy people to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for Himself, a special treasure above all the peoples on the face of the earth.
For you are a holy people, who belong to the LORD your God. Of all the people on earth, the LORD your God has chosen you to be his own special treasure.
For you are a people holy to the LORD your God; the LORD your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
For you are a people holy to the LORD your God; the LORD your God has chosen you out of all the peoples on earth to be his people, his treasured possession.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“For you are a people holy to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.
“For you are a people holy to the LORD your God; the LORD your God has chosen you to be a people for his own possession, out of all the peoples that are on the face of the earth.
For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all peoples that are upon the face of the earth.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Do this because you are a people set apart as holy to GOD, your God. GOD, your God, chose you out of all the people on Earth for himself as a cherished, personal treasure.
For thou art an Am Kadosh unto HASHEM Eloheicha; HASHEM Eloheicha hath chosen thee to be an Am Segullah (Treasured People) unto Himself, above all people that are upon the face of ha'adamah.
“For you are a set-apart people to יהוה your Elohim. יהוה your Elohim has chosen you to be a people for Himself, a treasured possession above all the peoples on the face of the earth.
For you are a holy people to ADONAI your God—from all the peoples on the face of the earth, ADONAI your God has chosen you to be His treasured people.
For you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to Yahweh your God. Yahweh your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on t...
For you are a holy people to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for his own possession, above all peoples who are on the face of the earth.
For thou art an holy people to thy Lord God; thy Lord God chose thee, that thou be a special people to him, of all peoples that be on earth.
for a holy people [art] thou to JEHOVAH thy God; on thee hath JEHOVAH thy God fixed, to be to Him for a peculiar people, out of all the peoples who [are] on the face of the ground.
Es muy recomendable tener en todo momento presente el versículo Deuteronomy, 7:6 de La Santa Biblia de tal forma que podamos analizarlo y pensar en torno a él. ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Deuteronomy, 7:6? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 7:6 de La Biblia?
Reflexionar acerca de el versículo Deuteronomy, 7:6 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es conveniente acudir al versículo Deuteronomy, 7:6 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer paz a nuestros corazones.