For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of Jehovah be kindled against you, and he will destroy thee quickly.
for they will turn your sons away from following Me to serve other gods; then the anger of the LORD will be kindled and burn against you and He will quickly destroy you.
For they will turn away your sons from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the Lord be kindled against you and He will destroy you quickly.
For she will seduce your son, so that he will not follow me, and so that he will instead serve foreign gods. And the fury of the Lord will be enraged, and he will quickly destroy you.
because they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the LORD’s anger will burn against you, and he will swiftly destroy you.
because they will turn your child away from following me so that they end up serving other gods. That will make the LORD’s anger burn against you, and he will quickly annihilate you.
For he will turn your children away from following me in order to serve other gods. If this happens, the anger of ADONAI will flare up against you, and he will quickly destroy you.
If you do, those people will lead your descendants to worship other gods and to turn their backs on the LORD. That will make him very angry, and he will quickly destroy Israel.
If you do, those people will lead your descendants to worship other gods and to turn their backs on the LORD. That will make him very angry, and he will quickly destroy Israel.
If you do, those people will lead your descendants to worship other gods and to turn their backs on the LORD. That will make him very angry, and he will quickly destroy Israel.
for he will turn away thy son from following me, and they will serve other gods, and the anger of Jehovah will be kindled against you, and he will destroy thee quickly.
For she will turn away thy son from following me, that he may rather serve strange gods: and the wrath of the Lord will be kindled, and will quickly destroy thee.
If that happens, your children may turn away from the LORD. They will start to worship other gods. Then the LORD will be very angry with you. He will immediately destroy you.
for they would turn away your sons from following me, to serve other gods. Then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
because they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and He will swiftly destroy you.
because they will lead your children away from following me to worship other gods. Then the Lord will be angry with you, and he will quickly come and kill you.
These people will turn your children away from me to worship other gods. Then the LORD will get very angry with you and will quickly destroy you.
For they wil cause thy sonne to turne away from me, and to serue other gods: then will the wrath of the Lord waxe hote against you and destroy thee suddenly.
because then they would lead your children away from the LORD to worship other gods. If that happens, the LORD will be angry with you and destroy you at once.
because then they would lead your children away from the LORD to worship other gods. If that happens, the LORD will be angry with you and destroy you at once.
because then they would lead your children away from the LORD to worship other gods. If that happens, the LORD will be angry with you and destroy you at once.
because they will turn your sons away from Me to worship other gods. Then the LORD’s anger will burn against you, and He will swiftly destroy you.
For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.
For they will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and destroy thee suddenly.
For they will turn your sons away from following Me, and they will serve other gods; then the anger of Yahweh will be kindled against you, and He will quickly destroy you.
For their sons and daughters will cause your son to turn away from following me, and so they will serve other gods, and the anger of Yahweh would be kindled against you, and he would quickly destroy y
For they will turn your sons away from following Me to serve other gods. Then the anger of the LORD will be inflamed against you, and He will quickly destroy you.
For they will turn your sons away from following Me, and they will serve other gods; then the anger of the LORD will be kindled against you and He will quickly destroy you.
For they will turn your sons away from following Me to serve other gods; then the anger of the LORD will be kindled against you and He will quickly destroy you.
If you do, those people will turn your children away from me, to begin serving other gods. Then the LORD will be very angry with you, and he will quickly destroy you.
for they will turn your sons away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will erupt against you and he will quickly destroy you.
If you do, those people will turn your children away from serving the LORD. Then your children will serve other gods. The LORD will be very angry with you. He will quickly destroy you.
for they will turn your children away from following me to serve other gods, and the LORD’s anger will burn against you and will quickly destroy you.
for they will turn your children away from following me to serve other gods, and the LORD’s anger will burn against you and will quickly destroy you.
For they will turn your sons away from following Me, to serve other gods; so the anger of the LORD will be aroused against you and destroy you suddenly.
for they will lead your children away from me to worship other gods. Then the anger of the LORD will burn against you, and he will quickly destroy you.
for that would turn away your children from following me, to serve other gods. Then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
for that would turn away your children from following me, to serve other gods. Then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
For they would turn away your sons from following me, to serve other gods; then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
For they would turn away your sons from following me, to serve other gods; then the anger of the LORD would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and he will destroy thee quickly.
For he will turn away thy son from following me, that they may serve other gods: so will the anger of the LORD be kindled against you, and he will destroy thee quickly.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Don’t marry them: Don’t give your daughters to their sons and don’t take their daughters for your sons—before you know it they’d involve you in worshiping their gods, and GOD would explode in anger, p
For they will turn away thy ben from following Me, that they may serve elohim acherim; so will the anger of HASHEM be kindled against you, and destroy thee suddenly.
for he turns your sons away from following Me, to serve other mighty ones. Then the displeasure of יהוה shall burn against you and promptly destroy you.
For he will turn your son away from following Me to serve other gods. Then the anger of ADONAI will be kindled against you, and He will swiftly destro...
For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So the LORD’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So Yahweh’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So theLORD’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
For that would turn away your sons from following me, that they may serve other gods. So theLORD’s anger would be kindled against you, and he would destroy you quickly.
for she shall deceive thy son, that he pursue [or follow] not me, that he serve more alien gods; and then the fierce vengeance of the Lord shall be wroth, and shall do away thee soon.
for he doth turn aside thy son from after Me, and they have served other gods, and the anger of JEHOVAH hath burned against you, and hath destroyed thee hastily.
Es aconsejable tomar constantemente en consideración el versículo Deuteronomy, 7:4 de La Sagrada Biblia con el propósito de analizarlo y pensar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 7:4? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 7:4 de La Sagrada Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 7:4 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por ese motivo es aconsejable acudir al versículo Deuteronomy, 7:4 todas las veces que pueda servirnos de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.