Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water [from the well where Moses was resting] and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father's flock.
Now there was a priest of Midian with seven daughters, who came to draw water. And having filled the troughs, they desired to water their father's flocks.
Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.
Now there was a Midianite priest who had seven daughters. The daughters came to draw water and fill the troughs so that their father’s flock could drink.
the seven daughters of the priest of Midyan came to draw water. They had filled the troughs to water their father’s sheep
the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats.
when the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats.
the seven daughters of Jethro, the priest of Midian, came up to water their father's sheep and goats.
And the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs, to water their father's flock.
And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father's flocks.
There was a priest in Midian who had seven daughters. Those seven young women came to get water out of the well. They used the water to fill the places where the animals drink. Then their father's she
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.
the Midianite priest's seven daughters came to fetch water to fill up the troughs so their father's flock could drink.
seven daughters of the priest of Midian came. They drew water and filled the troughs to water their father’s sheep.
And the Priest of Midian had seue daughters, which came and drewe water, and filled the troghes, for to water their fathers sheepe.
When the king heard about what had happened, he tried to have Moses killed, but Moses fled and went to live in the land of Midian. One day, when Moses was sitting by a well, seven daughters of Jethro,
When the king heard about what had happened, he tried to have Moses killed, but Moses fled and went to live in the land of Midian. One day, when Moses was sitting by a well, seven daughters of Jethro,
When the king heard about what had happened, he tried to have Moses killed, but Moses fled and went to live in the land of Midian. One day, when Moses was sitting by a well, seven daughters of Jethro,
Now the priest of Midian had seven daughters. They came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Now the priest of Mid´i-an had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water and filled the troughs to give water to their father’s flock to drink.
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came to draw water and filled the troughs to water their father’s flock.
There was a priest in Midian who had seven daughters. His daughters went to that well to get water to fill the water troughs for their father’s flock.
Now a priest of Midian had seven daughters, and they came and began to draw water and fill the troughs in order to water their father’s flock.
A priest of Midian had seven daughters. They came to fill the stone tubs with water. They wanted to give water to their father’s flock.
Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.
Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters who came as usual to draw water and fill the water troughs for their father’s flocks.
The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.
The priest of Midian had seven daughters. They came to draw water, and filled the troughs to water their father's flock.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Now the priest of Midian had seven daughters; and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad
The priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, filling the troughs and watering their father’s sheep. When some shepherds came and chased the girls off, Moses came to their rescue
And the priest of Miḏyan had seven daughters. And they came and drew water, and they filled the troughs to water their father’s flock
Now the priest of Midian had seven daughters who came and drew water. They filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.
Forsooth seven daughters were to the priest of Midian, that came to draw water; and when the troughs were filled, they coveted to water their father’s...
And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father
Debemos tomar constantemente en cuenta el versículo Exodus, 2:16 de La Biblia de tal forma que podamos reflexionar sobre él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Exodus, 2:16? ¿Cuáles son los momentos de nuestra vida diaria en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Exodus, 2:16 de La Sagrada Biblia?
Hacer un análisis profundo sobre el versículo Exodus, 2:16 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es aconsejable recurrir al versículo Exodus, 2:16 cada vez que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestras almas.