<

Exodus, 2:23

>

Exodus, 2:23

And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason


Now it happened after a long time [about forty years] that the king of Egypt died. And the children of Israel (Jacob) groaned and sighed because of the bondage, and they cried out. And their cry for h


However, after a long time [nearly forty years] the king of Egypt died; and the Israelites were sighing and groaning because of the bondage. They kept crying, and their cry because of slavery ascended


In truth, after a long time, the king of Egypt was dead. And the sons of Israel, groaning, cried out because of the works. And their cry ascended to God from the works.


After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, they cried out, and their cry for help because of the difficult labor ascended to God.


A long time passed, and the Egyptian king died. The Israelites were still groaning because of their hard work. They cried out, and their cry to be rescued from the hard work rose up to God.


Sometime during those many years the king of Egypt died, but the people of Isra’el still groaned under the yoke of slavery, and they cried out, and their cry for rescue from slavery came up to God.


After the death of the king of Egypt, the Israelites still complained because they were forced to be slaves. They cried out for help


After the death of the king of Egypt, the Israelites still complained because they were forced to be slaves. They cried out for help


After the death of the king of Egypt, the Israelites still complained because they were forced to be slaves. They cried out for help


And it came to pass during those many days, that the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and cried; and their cry came up to God because of the bondage


Now after a long time the king of Egypt died. And the children of Israel groaning cried out because of the works: and their cry went up unto God from the works.


After a long time had passed, the king of Egypt died. The Israelites were still slaves of the Egyptians. That made them very sad and they complained loudly. God heard them when they cried for help.


During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God.


After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned and cried out under their burden of slavery, and their cry for deliverance from bondage ascended to God.


Years later, the king of Egypt died. But the Israelites were still groaning under their hard labor. Their cries for help because of their hardship reached God.


After a long time passed, the king of Egypt died. The Israelites still groaned because they were slaves. So they cried out, and their cries for help went up to God.


Then in processe of time, the King of Egypt dyed, and the children of Israel sighed for the bondage and cryed: and their crie for the bondage came vp vnto God.


Years later the king of Egypt died, but the Israelites were still groaning under their slavery and cried out for help. Their cry went up to God




Years later the king of Egypt died, but the Israelites were still groaning under their slavery and cried out for help. Their cry went up to God


Years later the king of Egypt died, but the Israelites were still groaning under their slavery and cried out for help. Their cry went up to God


After a long time, the king of Egypt died. The Israelites groaned because of their difficult labor, and they cried out; and their cry for help ascended to God because of the difficult labor.





And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage



And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage


Now it happened in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the slavery, and they cried out; and their cry for help because of their slavery


And then during those many days, the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the work, and they cried out, and their cry for help because of the work went up to God.


In the passing of time the king of Egypt died. And the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried out, and their cry came up to God on account of the bondage.



Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bonda


Now it came about in the course of those many days that the king of Egypt died. And the sons of Israel sighed because of the bondage, and they cried out; and their cry for help because of their bondag


After a long time, the king of Egypt died. The people of Israel groaned, because they were forced to work very hard. When they cried for help, God heard them.


During that long period of time the king of Egypt died, and the Israelites groaned because of the slave labor. They cried out, and their desperate cry because of their slave labor went up to God.


After a long time, the king of Egypt died. The people of Israel groaned because they were slaves. They also cried out to God. Their cry for help went up to him.


During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.


During that long period, the king of Egypt died. The Israelites groaned in their slavery and cried out, and their cry for help because of their slavery went up to God.


Now it happened in the process of time that the king of Egypt died. Then the children of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry came up to God because of the bondage.


Years passed, and the king of Egypt died. But the Israelites continued to groan under their burden of slavery. They cried out for help, and their cry rose up to God.



After a long time the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery, and cried out. Out of the slavery their cry for help rose up to God.


After a long time the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery, and cried out. Out of the slavery their cry for help rose up to God.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


In the course of those many days the king of Egypt died. And the people of Israel groaned under their bondage, and cried out for help, and their cry under bondage came up to God.


In the course of those many days the king of Egypt died. And the people of Israel groaned under their bondage, and cried out for help, and their cry under bondage came up to God.



And it came to pass in the course of those many days, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Many years later the king of Egypt died. The Israelites groaned under their slavery and cried out. Their cries for relief from their hard labor ascended to God



And it came to be after these many days that the sovereign of Mitsrayim died. And the children of Yisra’ĕl groaned because of the slavery, and they cried out. And their cry came up to Elohim because o


Now it came about over the course of those many days that the king of Egypt died. Bnei-Yisrael groaned because of their slavery. They cried out and th...


In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.


In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.


In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came...


In the course of those many days, the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came...


Forsooth after much time the king of Egypt died, and the sons of Israel inwardly wailed for [the] works, and they cried [out], and the cry of them for...


And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service


Hay que tomar continuamente en cuenta el versículo Exodus, 2:23 de La Sagrada Biblia con el fin de hacer una reflexión sobre él.Quizás sería bueno preguntarse ¿Qué quiso decirnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Exodus, 2:23? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 2:23 de La Sagrada Biblia?

Reflexionar en relación con el versículo Exodus, 2:23 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es bueno recurrir al versículo Exodus, 2:23 todas las veces que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir y así saber cómo proceder o para traer el sosiego a nuestras almas.