<

Exodus, 25:15

>

Exodus, 25:15

The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it [so that the ark itself need not be touched].


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it [that the ark be not touched].


These must always be in the rings, neither shall they ever be drawn out of them.


The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.


The poles should stay in the chest’s rings. They shouldn’t be taken out of them.


The poles are to remain in the rings of the ark; they are not to be removed from it.


Don't ever remove the poles from the rings.


Don't ever remove the poles from the rings.


Don't ever remove the poles from the rings.


The staves shall be in the rings of the ark: they shall not come out from it.


And they shall be always in the rings: neither shall they at any time be drawn out of them.


The poles must remain along the side of the box, in the rings. Never remove them.


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.


The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed.


The poles are to stay in the rings of the Ark; don't take them out.


The poles must stay in the rings of the ark. Never remove them.


The barres shalbe in the rings of the Arke: they shall not be taken away from it.


The poles are to be left in the rings and must not be taken out.


The poles are to be left in the rings and must not be taken out.



The poles are to be left in the rings and must not be taken out.


The poles are to be left in the rings and must not be taken out.


The poles are to remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.


These poles should always stay in the rings of the Box. Don’t take the poles out.




The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.



The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.


In the rings of the ark will be the poles; they will not be removed from it.


The poles must remain in the rings of the ark. They must not be removed from it.



The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it.


These poles must always stay in the rings of the Ark. Do not take them out.


The poles must remain in the rings of the ark; they must not be removed from it.


The poles must remain in the rings of the ark. Do not remove them.


The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.


The poles are to remain in the rings of this ark; they are not to be removed.


The poles shall be in the rings of the ark; they shall not be taken from it.


These carrying poles must stay inside the rings; never remove them.



The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.


The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be taken from it.


The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.


The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“First let them make a Chest using acacia wood: make it three and three-quarters feet long and two and one-quarter feet wide and deep. Cover it with a veneer of pure gold inside and out and make a mol



“The poles are in the rings of the ark, they are not taken from it.


The poles are to remain in the rings of the Ark, and not be taken from it.


The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.


The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.


The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.


The poles shall be in the rings of the ark. They shall not be taken from it.


the which bars shall ever[more] be in the rings, neither they shall any time be drawn out of them.


in the rings of the ark are the staves, they are not turned aside from it


El versiculo Exodus, 25:15 de La Biblia es algo que es muy recomendable tomar siempre en cuenta para meditar acerca de él. Acaso deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba decirnos Dios Padre con el versículo Exodus, 25:15? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 25:15 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en relación con el versículo Exodus, 25:15 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa cuestión es útil apoyarse en el versículo Exodus, 25:15 siempre que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer paz a nuestro espíritu.