According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
You shall construct it in accordance with everything that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture.
And you shall make it according to all that I show you, the pattern of the tabernacle or dwelling and the pattern of all the furniture of it.
According to exact likeness of the tabernacle, and all of the vessels for its rituals, that I will reveal to you, so shall you make it.
You must make it according to all that I show you — the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
You should follow the blueprints that I will show you for the dwelling and for all its equipment.
You are to make it according to everything I show you — the design of the tabernacle and the design of its furnishings. This is how you are to make it.
Make it and its furnishings exactly like the pattern I will show you.
Make it and its furnishings exactly like the pattern I will show you.
Make it and its furnishings exactly like the pattern I will show you.
According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make it.
According to all the likeness of the tabernacle which I will shew thee, and of all the vessels for the service thereof: and thus you shall make it
I will show you how to make this tabernacle and everything that you will put inside it. But you must make everything in the way that I tell you.
Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
You must make the tabernacle and design all its furnishings according to the pattern I show you.
You must make the Tabernacle and all its furnishings according to the design I'm going to show you.
Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you.
According to all that I shewe thee, euen so shall ye make the forme of the Tabernacle, and the facion of all the instruments thereof.
Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
You must make it according to all that I show you — the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall make it.
according to all that I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its equipment—and so you will do.
According to all that I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture—you shall make it just so.
According to all that I am going to show you as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, so you shall construct it.
According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.
Build this Holy Tent and everything in it by the plan I will show you.
According to all that I am showing you – the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings – you must make it exactly so.
Make the holy tent and everything that belongs to it. Make them exactly like the pattern I will show you.
Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it.
You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
According to all that I show you i , [after] the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall you 2f make [it].
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
GOD spoke to Moses: “Tell the Israelites that they are to set aside offerings for me. Receive the offerings from everyone who is willing to give. These are the offerings I want you to receive from the
According to all that I show thee, after the tavnit HaMishkan (pattern of the Tabernacle), and the tavnit of all the vessels thereof, even so shall ye make it.
“According to all that I show you – the pattern of the Dwelling Place and the pattern of all its furnishings – make it exactly so.
You are to make it all precisely according to everything that I show you—the pattern of the Tabernacle and the pattern of all the furnishings within—just so you must make it.
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
by all the likeness of the taber-nacle that I shall show to thee, and of all the vessels of [the] adorning thereof.
according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make [it].
El versiculo Exodus, 25:9 de La Biblia es algo que deberíamos tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de reflexionar acerca de él.Probablemente sería acertado cuestionarse ¿Qué quiso proponernos Dios con el versículo Exodus, 25:9? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día podemos recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Exodus, 25:9 de la Santa Biblia?
Discurrir y recapacitar sobre el versículo Exodus, 25:9 es un gran aporte que nos permite a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Exodus, 25:9 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.