And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
You shall take all the fat that covers the intestines and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
And take all the fat that covers the entrails, and the appendage that is on the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
And you shall take all the fat which covers its intestines, and the mesh of the liver, as well as the two kidneys, and the fat that is on them, and you shall offer them as a burnt offering upon the al
Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
Then take all the fat that covers the inner organs, the lobe of the liver, and the two kidneys along with the fat that is on them, and burn them up in smoke on the altar.
Take all the fat that covers the inner organs, the covering of the liver and the two kidneys with their fat, and offer them up in smoke on the altar.
Then take the fat from the animal's insides, as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat, and send them up as an offering to me in the smoke from the altar.
Then take the fat from the animal's insides, as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat, and send them up in smoke on the altar.
Then take the fat from the animal's insides, as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat, and send them up as an offering to me in the smoke from the altar.
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the net of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
Thou shalt take also all the fat that covereth the entrails, and the caul of the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them: and shalt offer a burnt offering upon the altar.
Take all the fat that is round the inside parts of the animal. Take the best part of the liver. Take both the kidneys with the fat that is round them. Burn all these things on the altar.
And you shall take all the fat that covers the entrails, and the long lobe of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them on the altar.
Take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
Take all the fat that covers the intestines, the best parts of the liver, and the two kidneys with their fat, and burn them on the altar.
“Then take all the fat that covers the internal organs, the lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
Also thou shalt take all the fat that couereth the inwardes, and the kall, that is on the liuer, and the two kidneis, and the fat that is vpon them, and shalt burne them vpon the altar.
Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them and burn them on the altar as an offering to me.
Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them and burn them on the altar as an offering to me.
Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar as an offering to me.
Next, take all the fat which covers the internal organs, the best part of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar as an offering to me.
Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
You shall take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver and the two kidneys and the fat that is on them, and you shall offer them up in smoke on the altar.
And you will take and turn into smoke on the altar all the fat covering the inner parts and the lobe on the liver and the two kidneys and the fat that is on them.
You shall take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
And you shall take all the fat that covers the entrails, and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
You shall take all the fat that covers the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and offer them up in smoke on the altar.
Take all the fat that covers the inner organs, as well as the best part of the liver, both kidneys, and the fat around them, and burn them on the altar.
You are to take all the fat that covers the entrails, and the lobe that is above the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
Then take all the fat on the inside parts. Take the long part of the liver. Get both kidneys with the fat on them. And burn all of it on the altar.
Then take all the fat on the internal organs, the long lobe of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
Then take all the fat on the internal organs, the covering of the liver, and both kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
And you shall take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe attached to the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the altar.
Take all the fat around the internal organs, the long lobe of the liver, and the two kidneys and the fat around them, and burn it all on the altar.
You shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and turn them into smoke on the altar.
You shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and turn them into smoke on the altar.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
And you shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them upon the altar.
And you shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage of the liver, and the two kidneys with the fat that is on them, and burn them upon the altar.
And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul upon the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
“This is how you will ordain Aaron and his sons: Bring the bull to the Tent of Meeting. Aaron and his sons will place their hands on the head of the bull. Then you will slaughter the bull in the prese
And thou shalt take all the chelev that covereth the innards, and the diaphragm with the liver, and the two kidneys, and the chelev that is upon them, and burn them upon the Mizbe'ach.
“And you shall take all the fat that covers the entrails, and the appendage on the liver, and the two kidneys and the fat that is on them, and burn them on the slaughter-place.
Also take all the fat that covers the innards, the lobe above the liver, the two kidneys, along with the fat that is on them, and burn them on the alt...
You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.
And thou shalt take all the fatness that covereth the entrails, and the caul of the maw, and the two kidneys, and the fatness that is on them; and thou shalt offer them as incense upon the altar.
and thou hast taken all the fat which is covering the inwards, and the redundance on the liver, and the two kidneys, and the fat which [is] on them, and hast made perfume on the altar
El versiculo Exodus, 29:13 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tener siempre presente con el propósito de reflexionar en torno a él. ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Exodus, 29:13? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 29:13 de La Sagrada Biblia?
El hecho de reflexionar en relación con el versículo Exodus, 29:13 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a elevar nuestra alma hacia Dios, por eso es bueno servirse del versículo Exodus, 29:13 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía y así saber cómo proceder o para traer la tranquilidad a nuestros corazones y almas.