Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
“You will no longer give the people straw to make brick as before; let them go and gather straw for themselves.
You shall no more give the people straw to make brick; let them go and gather straw for themselves.
"You shall no longer give chaff to the people to form bricks, as before. But they may go and gather straw.
“Don’t continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves.
“Don’t supply the people with the straw they need to make bricks like you did before. Let them go out and gather the straw for themselves.
“You are no longer to provide straw for the bricks the people are making, as you did before. Let them go and gather straw for themselves.
Don't give the slaves any more straw to put in their bricks. Force them to find their own straw wherever they can
Don't give the slaves any more straw to put in their bricks. Force them to find their own straw wherever they can
Don't give the slaves any more straw to put in their bricks. Force them to find their own straw wherever they can
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
You shall give straw no more to the people to make brick, as before: but let them go and gather straw.
This was the command: ‘Do not give the people any more straw to make bricks. Now they must go and find their own straw.
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as in the past; let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer supply the people with straw for making bricks. They must go and gather their own straw.
“Don't give them any more straw to make bricks like before. Have them go and collect the straw themselves.
“Don’t give the people any more straw to make bricks as you have been doing. Let them gather their own straw
Ye shall giue the people no more strawe, to make bricke (as in time past) but let them goe and gather them strawe them selues
“Stop giving the people straw for making bricks. Make them go and find it for themselves.
“Stop giving the people straw for making bricks. Make them go and find it for themselves.
“Stop giving the people straw for making bricks. Make them go and find it for themselves.
“Stop giving the people straw for making bricks. Make them go and find it for themselves.
“Don’t continue to supply the people with straw for making bricks, as before. They must go and gather straw for themselves.
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
“You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.
“You must no longer give straw to the people to make the bricks like before. Let them go and gather straw for themselves.
“You shall no more give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
“You are no longer to give the people straw to make bricks as previously; have them go and gather straw for themselves.
“You are no longer to give the people straw to make brick as previously; let them go and gather straw for themselves.
He said, “Don’t give the people straw to make bricks as you used to do. Let them gather their own straw.
“You must no longer give straw to the people for making bricks as before. Let them go and collect straw for themselves.
He said, “Don’t give the people any more straw to make bricks. Let them go and get their own straw.
“You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
‘You are no longer to supply the people with straw for making bricks; let them go and gather their own straw.
“You shall no longer give the people straw to make brick as before. Let them go and gather straw for themselves.
“Do not supply any more straw for making bricks. Make the people get it themselves!
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as before; let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as before; let them go and gather straw for themselves.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer give the people straw to make bricks, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.
Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
Pharaoh took immediate action. He sent down orders to the slave-drivers and their underlings: “Don’t provide straw for the people for making bricks as you have been doing. Make them get their own stra
Ye shall no more give HaAm straw to make brick, as heretofore; let them go and gather straw for themselves.
“You are no longer to give the people straw to make bricks as before. Let them go and gather straw for themselves.
“You are not to give the people any more straw to make bricks, as before. Let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
“You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.
Ye shall no more give straw to the people, to make tilestones, as ye have done before; but go they, and gather stubble
‘Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore — they go and have gathered straw for themselves
El versiculo Exodus, 5:7 de La Sagrada Biblia es algo que es muy recomendable tener constantemente presente con el propósito de meditar acerca de él.Probablemente sería adecuado preguntarse ¿Qué intentaba manifestarnos Dios Padre con el versículo Exodus, 5:7? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida diaria en que podemos hacer valer lo que hemos aprendido gracias al versículo Exodus, 5:7 de la Santa Biblia?
El hecho de reflexionar sobre el versículo Exodus, 5:7 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es útil apoyarse en el versículo Exodus, 5:7 cada vez que nos pueda servir de guía para saber cómo proceder o para traer la paz a nuestro espíritu.