<

Ezekiel, 10:1

>

Ezekiel, 10:1

Then I looked, and, behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


Then I looked, and behold, in the expanse (firmament) that was over the heads of the cherubim there appeared something [glorious and brilliant] above them looking like a [huge] sapphire stone, formed


THEN I looked and behold, in the firmament that was over the heads of the cherubim there appeared above them something looking like a sapphire stone, in form resembling a throne.


And I saw, and behold, in the firmament that was over the heads of the cherubim, there appeared above them something like the sapphire stone, with the sight of the likeness of a throne.


Then I looked, and there above the expanse over the heads of the cherubim was something like a throne with the appearance of lapis lazuli.


At that moment I saw a form of a throne in the dome above the heads of the winged creatures. It appeared above them, and it looked like lapis lazuli.


Then I looked, and suddenly, on the dome over the heads of the k’ruvim, there appeared above them something like sapphire that seemed to take the form of a throne.


I saw the dome that was above the four winged creatures, and on it was the sapphire throne.


I saw the dome that was above the four winged creatures, and on it was the sapphire throne.


I saw the dome that was above the four winged creatures, and on it was the sapphire throne.


And I looked, and behold, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


And I saw, and, behold, in the firmament that was over the heads of the cherubims, there appeared over them as it were the sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


In the vision, I saw something that looked like a throne. It was made from a blue jewel called sapphire. It was above the roof and it was high over the heads of the cherubs.


Then I looked, and behold, on the expanse that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in appearance like a throne.


And I looked and saw above the expanse, above the heads of the cherubim, the likeness of a throne of sapphire.


I looked up and saw what looked like a throne made of lapis lazuli beyond the expanse, way above the heads of the cherubim.


As I looked at the dome over the heads of the angels, I saw something that looked like a throne made of sapphire.


And as I looked, beholde, in the firmament that was aboue the head of the Cherubims there appeared vpon them like vnto the similitude of a throne, as it were a saphir stone.


I looked at the dome over the heads of the living creatures and above them was something that seemed to be a throne made of sapphire.




I looked at the dome over the heads of the living creatures and above them was something that seemed to be a throne made of sapphire.


I looked at the dome over the heads of the living creatures and above them was something that seemed to be a throne made of sapphire.


Then I looked, and there above the expanse over the heads of the cherubim was something like sapphire stone resembling the shape of a throne that appeared above them.





Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.



Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubim there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance in the likeness of a throne, appeared above them.


And I looked, and look! On the expanse that was above the head of the cherubim something like a stone of sapphire, and like the appearance of the shape of a throne it appeared above them.


Then I looked, and in the expanse that was above the heads of the cherubim there appeared over them, as it were, a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.



Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.


Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them.


Then I looked and saw in the dome above the heads of the living creatures something like a sapphire gem which looked like a throne.


As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.


I looked up and saw something that appeared to be a throne made out of lapis lazuli. It was above the huge space that was spread out over the heads of the cherubim.


I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim.


I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim.


And I looked, and there in the firmament that was above the head of the cherubim, there appeared something like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne.


In my vision I saw what appeared to be a throne of blue lapis lazuli above the crystal surface over the heads of the cherubim.



Then I looked, and above the dome that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.


Then I looked, and above the dome that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


Then I looked, and behold, on the firmament that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.


Then I looked, and behold, on the firmament that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.



Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim, there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


When I next looked, oh! Above the dome over the heads of the cherubim-angels was what looked like a throne, sky-blue, like a sapphire!


Then I looked, and, hinei, above the raki'a that was over the rosh of the Keruvim there appeared over them something like a sapphire stone, as the appearance of the demut (likeness) of a kisse (throne


And I looked and saw in the expanse that was above the head of the keruḇim, like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne.


Then I looked, and behold, above the expanse over the heads of the cheruvim, there appeared above them something like a sapphire stone, resembling a t...


Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.


And I saw, and lo! in the firmament that was on the heads of cherubims [or cherubim], as a sapphire stone, and as the form of likeness of a king’s seat appeared thereon.


And I look, and lo, on the expanse that [is] above the head of the cherubs, as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, He hath been seen over them.


El versiculo Ezekiel, 10:1 de La Sagrada Biblia es algo que debemos tomar en todo momento en cuenta para reflexionar sobre él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos el Señor con el versículo Ezekiel, 10:1? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de recurrir a lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Ezekiel, 10:1 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Ezekiel, 10:1 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, por eso es bueno servirse del versículo Ezekiel, 10:1 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestro espíritu.