<

Ezekiel, 10:17

>

Ezekiel, 10:17

When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.


When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose upward, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in these [wheels].


When those stood still, these stood still; and when those mounted up, these [the wheels] mounted up also, for the spirit of life was in these [wheels]. [Ezek. 1:21.]


When they were standing, these stood still. And when they were lifted up, these were lifted up. For the spirit of life was in them.


When the cherubim stopped, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them.


When they stood still, the wheels stood still; when they rose up, they rose up with them, because the spirit of the living creatures was in them.


When [the k’ruvim] stood still, [the wheels] stood still; and when the former rose, the latter rose with them; because the spirit of the living creatures was in them.


These were the same creatures I had seen near the Chebar River. They controlled when and where the wheels moved—the wheels went wherever the creatures went and stopped whenever they stopped. Even when


These were the same creatures I had seen near the River Chebar. They controlled when and where the wheels moved—the wheels went wherever the creatures went and stopped whenever they stopped. Even when


These were the same creatures I had seen near the Chebar River. They controlled when and where the wheels moved—the wheels went wherever the creatures went and stopped whenever they stopped. Even when


When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood: and when they were lifted up these were lifted up: for the spirit of life was in them.


When the cherubs stood still, the wheels also stood still. And when the cherubs rose in the air, the wheels also rose with them. This was because the spirit of the living things was in the wheels.


When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them.


When the cherubim stood still, the wheels also stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.


When the cherubim stopped, the wheels stopped too. When they took off, the wheels did too, because the spirit of the living creatures was in them.


When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels.


When the Cherubims stoode, they stood: and when they were lifted vp, they lifted the selues vp also: for the spirit of the beast was in them.


When the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures flew, the wheels went with them, because the creatures controlled them.




When the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures flew, the wheels went with them, because the creatures controlled them.


When the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures flew, the wheels went with them, because the creatures controlled them.


When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them.





When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.


When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living creatures was in them.


When they stood, they stood, and at their rising, they rose with them, for the spirit of the living creatures was in them.


When the cherubim stood, the wheels stood. And when they rose up, the wheels also rose up with them. For the spirit of the living creatures was in them.



When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, because the spirit of the living ...


When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.


When the living creatures stopped, the wheels stopped. When the creatures went up, the wheels went up also, because the spirit of the living creatures was in the wheels.


When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels.


When the cherubim stood still, the wheels also stood still. When the cherubim rose, the wheels rose along with them. That’s because the spirits of the living creatures were in the wheels.


When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.


When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.


When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.


When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels.



When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.


When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creatures was in them.


When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creatures was in them.


When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


Then the cherubim ascended. They were the same living creatures I had seen at the Kebar River. When the cherubim moved, the wheels beside them moved. When the cherubim spread their wings to take off f


When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the Ruach of the Chayah was in them.


When they stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.


When they stood still, these stood still. When they rose up, these rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.


When they stood, these stood. When they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood. When they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood. When they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creature was in them.


When they stood, these stood. When they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creature was in them.


The wheels stood with those cherubims standing, and were raised [up] with the cherubims raised [up]; for the spirit of life was in those wheels .


In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit [is] in them.


El versiculo Ezekiel, 10:17 de La Santa Biblia es algo que nos conviene tener en todo momento presente de manera que podamos analizarlo y pensar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Ezekiel, 10:17? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos poner en práctica lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 10:17 de La Sagrada Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Ezekiel, 10:17 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, por esa razón es útil acudir al versículo Ezekiel, 10:17 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen y así saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones.