<

Ezekiel, 10:2

>

Ezekiel, 10:2

And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them o


And the LORD spoke to the man (seventh angel) clothed in linen and said, “Go between the whirling wheels under the cherubim; fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter th


And [the Lord] spoke to the man clothed in linen and said, Go in among the whirling wheels under the cherubim; fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the ci


And he spoke to the man who was clothed with linen, and he said: "Enter, between the wheels that are under the cherubim, and fill your hand with the coals of fire that are between the cherubim, and po


The LORD spoke to the man clothed in linen and said, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with blazing coals from among the cherubim and scatter them over the city.” So he we


He said to the man clothed in linen: Go in between the wheels under the winged creatures. Fill your hands with fiery coals from between the winged creatures, and scatter them over the city. As I watch


He spoke to the man clothed in linen; he said, “Go in between the wheels under the k’ruvim, fill both your hands with fiery coals from between the k’ruvim, and throw them on the city.” As I watched, h


The LORD said to the man in the linen robe, “Walk among the four wheels beside the creatures and pick up as many hot coals as you can carry. Then scatter them over the city of Jerusalem.” I watched hi


The LORD said to the man in the linen robe, “Walk among the four wheels beside the creatures and pick up as many hot coals as you can carry. Then scatter them over the city of Jerusalem.” I watched hi


The LORD said to the man in the linen robe, “Walk among the four wheels beside the creatures and pick up as many hot coals as you can carry. Then scatter them over the city of Jerusalem.” I watched hi


And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them ov


And he spoke to the man that was clothed with linen, and said: Go in between the wheels that are under the cherubims and fill thy hand with the coals of fire that are between the cherubims and pour th


The LORD said to the man who was wearing linen clothes, ‘Go between the wheels that are under the cherubs. Pick up some of the hot coals that are burning among the cherubs. Fill your hands with them.


And he said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling wheels underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city.” And he


And the LORD said to the man clothed in linen, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watch


Speaking from there the Lord told the man in linen, “Go in between the wheels underneath the cherubim. Collect as many burning coals as you can. Carry them from among the cherubim and scatter them all


The LORD said to the person dressed in linen, “Go between the wheels under the angels, and fill your hands with burning coals. Then scatter them over the city.” So he went between the wheels as I watc


And he spake vnto the man clothed with linen, and said, Go in betweene the wheeles, euen vnder the Cherub, and fill thine hands with coales of fire from betweene the Cherubims, and scatter the ouer th


God said to the man wearing linen clothes, “Go between the wheels under the creatures and fill your hands with burning coals. Then scatter the coals over the city.” I watched him go.




God said to the man wearing linen clothes, “Go between the wheels under the creatures and fill your hands with burning coals. Then scatter the coals over the city.” I watched him go.


God said to the man wearing linen clothes, “Go between the wheels under the creatures and fill your hands with burning coals. Then scatter the coals over the city.” I watched him go.


The LORD spoke to the man clothed in linen and said, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with hot coals from among the cherubim and scatter them over the city.” So he went i





And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the ci



And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the cit


And He spoke to the man clothed in linen and said, “Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city


And he spoke to the man clothed in linen and said, “Go in among the wheel area under the cherubim and fill the hollow of your hands with coals of fire from among the cherubim, and toss them on the cit


And He spoke to the man clothed with linen and said, “Go in between the wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from among the cherubim and scatter them over the city.” And he



And He spoke to the man clothed in linen and said, “Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the cit


And He spoke to the man clothed in linen and said, “Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city


The LORD said to the man dressed in linen, “Go in between the wheels under the living creatures, fill your hands with coals of fire from between the living creatures, and scatter the coals over the ci


The LORD said to the man dressed in linen, “Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” He went as I w


The LORD spoke to the man who was wearing linen clothes. He said, “Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from the fire that is among the cherubim. Scatter the


The LORD said to the man clothed in linen, “Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, h


The LORD said to the man clothed in linen, ‘Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.’ And as I watched, h


Then He spoke to the man clothed with linen, and said, “Go in among the wheels, under the cherub, fill your hands with coals of fire from among the cherubim, and scatter them over the city.” And he we


Then the LORD spoke to the man in linen clothing and said, “Go between the whirling wheels beneath the cherubim, and take a handful of burning coals and scatter them over the city.” He did this as I w



He said to the man clothed in linen, “Go within the wheelwork underneath the cherubim; fill your hands with burning coals from among the cherubim, and scatter them over the city.” He went in as I look


He said to the man clothed in linen, “Go within the wheelwork underneath the cherubim; fill your hands with burning coals from among the cherubim, and scatter them over the city.” He went in as I look


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


And he said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling wheels underneath the cherubim; fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city.” And he


And he said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling wheels underneath the cherubim; fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city.” And he



And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both thine hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


GOD said to the man dressed in linen, “Enter the place of the wheels under the cherubim-angels. Fill your hands with burning coals from beneath the cherubim and scatter them over the city.” I watched



And He spoke to the man clothed with linen, and said, “Go in among the wheels, under the keruḇ, and fill your hands with coals of fire from among the keruḇim, and scatter over the city.” And he went


He spoke to the man clothed in linen and said, “Go in between the whirling wheels underneath the cheruvim. Fill your hands with glowing coals from bet...


He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over


He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire...


He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over


He spoke to the man clothed in linen, and said, “Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over


And he said to the man that was clothed in linen clothes, and spake, Enter thou in the midst of the wheels, that be under cherubims [or cherubim], and fill thine hand with coals of fire, that be betwi


And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, ‘Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatte


Es conveniente tomar constantemente en cuenta el versículo Ezekiel, 10:2 de La Biblia para analizarlo y pensar en torno a él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía manifestarnos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Ezekiel, 10:2? ¿Cuáles serán las coyunturas de nuestra vida cotidiana en que podemos aprovechar aquello que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Ezekiel, 10:2 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Ezekiel, 10:2 nos es de gran ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a aproximarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es bueno servirse del versículo Ezekiel, 10:2 siempre que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir para saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestros corazones.